Последняя из страны Лета (Мишарина) - страница 8

– Небогато живут южные невесты, – сказал он, оглядывая гостиную и маленькую спальню за ней. – Впрочем, я и сам не богач.

– Господин, вы не могли бы объяснить мне…

– Называй меня по имени, Нуала. И помоги, будь добра, снять доспех. Потом я объясню всё, что сочту нужным объяснить.

Вот так просто и доходчиво. Я поспешила к мужу, чтобы не подумал, не приведи боги, будто боюсь его. Однако я боялась, особенного того, что он мог ещё, помимо простой помощи, от меня потребовать.

Я сосредоточенно расстегивала пряжки, и не сразу заметила под чёрным доспехом повязку, что наверняка скрывала рану.

– Дальше я сам, – сказал мужчина, когда я попробовала стянуть его рубашку. – Благодарю.

– Я могу посмотреть вашу рану, Йан.

– На «ты», – негрубо, но властно приказал он. – А ты что-нибудь в целительстве понимаешь?

– Немного. Я больше в травах разбираюсь, но при случае могу человека зашить, в обморок не хлопнусь.

Его губы тронула лёгкая улыбка.

– Отлично. Может, здесь и искупаться где-то можно? Я уже неделю не мылся, а грязный мужик пахнет хуже гнильца.

– Я приготовлю вам ванную… то есть тебе, Йан. У нас протянуты желоба от горячих источников.

– Удобно, – сказал он, разглядывая меня, всё ещё нарядно одетую. – Итак, о чём ты хотела спросить?

– О замужестве… Я не совсем понимаю, как у вас на родине всё устроено…

– Нам с побратимом ни к чему две жены, – сразу понял он причину моего беспокойства. – На Севере одну бы женщину сберечь, и то хорошо. Кланы враждуют, и нам приходится тщательно выбирать союзников, чтобы выступать против чёрной магии гор, но, даже сообща, мы теряем много людей каждый год. Если у женщины будет два мужа, к ней вернётся хотя бы один из них, чтобы продолжить род. К тому у нас рождается не так много девочек, в основном мальчишки. Ничего страшного нет в том, чтобы доверять двум мужчинам вместо одного.

– Я боюсь быть одной на двоих, – начиная паниковать, прошептала я. – Это неправильно!

– Я не кусаюсь, и Ульф тоже. Мы не варвары, как считают некоторые. Хотя в чем-то, несомненно, более жестоки, – он поглядел мне в глаза и усмехнулся: – Во многом, но не в постели.

Я почувствовала, как запылали уши. Уж лучше бы это был старик…

– Взгляну на рану, – пробормотала я.

– Но ведь ты хотела узнать о замужестве? Из меня рассказчик не ахти, однако на вопросы я отвечать умею. Тебя постель беспокоит, не так ли? Мы с Ульфом спим в одной комнате, по разным углам. Тебе устроим ложе в серединке.

Я со звоном опустила на стол склянки.

– Это плохая шутка, господин… то есть Йан.

– Я не шучу.

Я посмотрела на мужчину: и правда серьёзен. Милостивые боги, неужели я должна пройти через это? Наверняка есть иной путь! Мужчина медленно стянул рубашку через голову и повернулся ко мне боком. Я отметила, что он носил простой, совсем не украшенный обережной вышивкой лён, а это говорило только о том, что в доме волка не было хозяйки.