– Бо рассказал, что тут расплодились волки, вроде как целая стая. Они правда наседают на местных? Я и не слышал, чтоб в резервацию кто-то вернулся. – Мэнсон пожал плечами, нетерпеливо преступая с ноги на ногу, а Соня перевела благодарный взгляд на Купера. Красивая легенда, и главное ни намека на потустороннее!
– Что-то в этом духе, только знаешь, это не обычные волки, наверное, какая-то мутация.
– Значит, разживемся несколькими шкурами, это хороший товар, – заметил один из них ,– надо только узнать, где именно прячется стая.
– Они могут быть где угодно. Я лично видела двоих… и один был возле моего дома.
Наступила короткая пауза, ребята переглянулись, явно удивленные такой новостью. Охота становилась уже не просто развлечением ради престижа, но и средством защитить своих от нападения зверя.
Ну что ж, – констатировал Франк и хрустнул костяшками пальцев, – тогда развлечемся! Давайте разберем ящик, каждый возьмет свою часть, Купер, ты чего застыл?
– Сейчас, – полицейский не разделял общего энтузиазма и дождался, пока мужчины отойдут к джипу, чтобы перекинуться словечком с Соней. – Вообще-то я иду против правил. Доверие должно быть обоюдным, а ты меня подставила. Но я хотя бы вижу, что с тобой все в порядке, полагаю с Кокс тоже?
– Да, вполне, она вышла замуж. За одного из местных…
Купер присвистнул и на губах повисло недосказанное ругательство. Он не мог постигнуть того, что Соня нашла в дикаре из леса, но чтобы связаться с такой тварью, которую он видел ночью… это было уже за гранью разумного.
– Бо, – Соня тронула его за рукав, – ты должен как-то помягче предупредить ребят, чтобы они вели себя тихо. Я имею ввиду поселок. Мы там гости и размахивать оружием или подшучивать над жителями я бы не советовала, они не такие безобидные, как кажутся на первый взгляд!
– Хорошо. Непонятно, почему я как дурак тебя слушаю?
Он шумно вздохнул и поплелся к джипу, где все остальные заряжали оружие. В дорогу тронулись без промедления – Соня все время опасалась, что Вервульфы могут быть где-то рядом. Компания шла молча, впереди Франк, как глава охотничьего клуба, за ним все остальные, замыкала процессию ведьма, готовая мгновенно отразить атаку. Разговоры велись вполголоса, чем дальше от города, тем больше все чувствовали гнетущую обстановку. Казалось сам воздух стал тяжелым, как перед грозой и вот-вот разразиться буря.
Внезапно Франк, бордо топавший впереди, поднял руку в знак предупреждения. Он заметил какое-то движение невдалеке, но не смог разобрать, кто им встретился – может быть волк, а может безобидная дикая свинка. Тем временем неизвестный испарился, но зато остались его следы – волчьи лапы, необычайно крупные, они шли по направлению от дороги, но потом вдруг исчезли.