Мир Ниодара. Серебро рыжего заката (Кузина) - страница 127

В холле на него налетел потрепанный Ристарх с безумным взглядом:

– Пусти меня к дочери! Ей нужна помощь! Ты не представляешь, что натворил своим магическим выбросом! Ты…

– Пошли, – глядя на второй этаж, позвал герцог за собой ошалевшего оборотня: столько дней лис пытался пробиться к дочке, но его не пропускала дежурившая днем и ночью охрана, а дознаватель отмахивался от его просьб и пропадал в управлении.

Нэд вездесущей неслышной тенью присоединился к ним, идя немного позади. Он сам очень переживал за леди Лисичку, но хозяин ничего не желал слышать.

Охрана отвела растерянный взгляд и пропустила всех внутрь. Герцог первым пересёк гостиную, открыл дверь спальни.

Холод. Темнота.

Первым, что он почувствовал после приятного согревающего тепла дома, был жгучий холод. Камин не горел, видимо, очень давно: комната выстыла. Окна разбиты, ставни вывернуты нараспашку. Тихий свет зимней луны едва проникал внутрь спальни, скрадывая очертания разрушенной мебели.

Кресло и постельное белье на кровати подрано, куски обивки и шёлка разбросаны по всему полу. Гардина висит на одном креплении слева от окна, шторы превратились в тряпки. Зеркало разбито, как и вся посуда, которую приносили с едой. Осколки фарфора и посеребренного стекла хрустят под толстыми подошвами зимних сапог. Остатки пищи замерзли и были разбросаны по измазанному в золе ковру.

Единственное, что уцелело – кровать, но к ней уже склонился Ристарх. Выдавая тихие гортанные звуки, похожие на тявканье смешанное с мяуканьем, он смотрел в угол стены за тумбу, сверкая на герцога время от времени янтарными глазами внутреннего зверя.

– Она там? – взволнованно спросил Рейдж и подошёл к нему.

– Нет, стой! – крикнул оборотень, но из тёмного угла уже выпрыгнула странная фигура. Прыжок на кровать, оттолкнулась от пола и бросилась на герцога.

Глава 16. Справедливая месть и долгая зима

Магический щит не замедлил зверя ни на мгновение. Дознаватель вовремя выставил руку, иначе челюсти с острыми белыми зубами сомкнулись бы на его открытой шее. Клыки впились чуть ниже локтя, вспоров защитную ткань толстого зимнего пальто. Когти на лапах прошлись по мундиру, царапая его и разрывая на лоскуты.

Время замедлилось…

Бастиан хотел с силой отбросить бешеную тварь, невесть откуда взявшуюся в его доме в комнате девушки, но будто со стороны увидел происходящее. Он стоит посреди спальни, закрывая лицо от лап существа, похожего на лисицу. Только тело вцепившегося в его руку зверя не пропорционально длиннее, шерсть местами отсутствует. Лапы больше похожи на руки и ноги, но покрыты черным подшерстком и короче, чем у человека.