Мужчина спрашивал себя, зачем он отпустил девушку? Он не слышал её мыслей, не чувствовал врожденной эмпатией намерений из-за природного щита оборотней. Взлом абсолюта для менталиста его уровня не стал бы существенной проблемой. И по закону, и на правах судьи он имел полное право это сделать. Оставил бы недолисицу без мозгов, но она итак долго не проживёт с такими поражениями тела. Удивительно, как она ещё ходит!
Списав все на природное упрямство её кровной братии, глава дознания покинул домашний кабинет, направившись в сторону столовой. Невыносимые ароматы со стола снова разбудили зверский голод.
***
Покидала дом Белого Герцога лисица в смятении и растерянности. Главный дознаватель оказался не таким кровавым, как его описывала молва. Синяк на руке – ерунда по сравнению с тем, что он действительно мог и должен был с ней сделать. Но не стал.
По улице Меланира вовсю сновала стража, обыскивая подозрительных прохожих и проверяя проезжающие мимо экипажи. Особняк лорда Тропса окружили подчиняющиеся напрямую хранителю Сокровищницы отряды охраны правителя, состоящие из магов и оборотней, они проверяли каждый дюйм земли вокруг дома и внутри него на предмет улик, указывающих на преступника. Дознаватели Рейджа ходили рядом и громко возмущались, когда кто-то из людей Магора Тропса портил им вещдоки и следы.
Старый лорд пристально следил за происходящим. Судя по хмурому выражению его лица, он планировал ещё больше усилить защиту своего дома, возводя его в статус неприкасаемого убежища.
Это ставило огромный жирный крест на всей её работе. Усиленная защита дома лорда-хранителя и внимание Управления дознания – так и закончилось, даже не начавшись, её задание.
Покидала квартал аристократии лисица на крыше экипажа, которого уже обыскали и отпустили. Спрыгнула на крышу бесшумно, а ночь прикрыла её от наблюдательных глаз.
Нужен новый план.
Девушка вернулась туда, где все начиналось – в столичную библиотеку. Непроглядная из-за низких дождевых туч темнота позволила ей вновь пробраться незамеченной. А утром снова зарядил дождь, от которого лисица прятала за пазухой книгу с описанием родовых драгоценностей с чёрными диамонами.
Глава 6. Камни, конфеты и артефакт
Роскошная лиловая карета с завитушками и цветочками по её бокам, упряженная четверкой длинноногих лошадей белой масти с золотой гривой, резво промчалась мимо. Кучер в оранжевой ливрее на фиолетовом фоне выглядел диковинной заморской птицей, которую оборотница видела однажды на весенней ярмарке. Лисицу передернуло от обилия ярких цветов рода Диарн, обожающих сочетания всех невозможных и, что самое главное, несовместимых оттенков.