После полудня, когда мелкий белый снежок сменился настоящей метелью, она уже подходила к тёмному замку герцога. На фоне белого неба он мрачной горой смотрел на город в его изножье. Кованая ограда и никакой охраны. Окна без защелок, двери без замков. Герцога явно боялись больше, чем магию и людей.
Лиса зашла через чёрный ход и тут же спряталась: мимо прошёл слуга, неся в руках поднос. Молодой мужчина в темно-синей ливрее шёл на второй этаж. Девушка неслышно кралась за ним, желая выяснить, где сейчас находится глава рода.
Герцог беседовал с внуком, внезапно навестившим его. Мужчины негромко спорили, но разобрать, о чем шла речь, лисица не смогла.
Она пошла дальше по коридору и уперлась в огромные двери. В книге с описаниями древних поместий, которую Лиса нашла в городской библиотеке, говорилось, что картинная галерея в замке Лайссов находится на втором этаже в самом конце коридора. В справочнике красиво описывалось, как солнечные лучи, проникающие в галерею с восходом солнца, отражаются от горного хрусталя – из него выложены символы рода на стене – и создают разноцветные блики и непередаваемую атмосферу волшебства.
«Жаль, что на улице снег», – подумала девушка, открывая дверь и медленно, постоянно оглядываясь назад и по сторонам, зашла в огромную комнату. Если и раньше там было волшебно, по словам автора книги, то в этот момент все выглядело довольно уныло, серо и скучно по её мнению.
Вздохнув, что не удалось посмотреть на игру света в хрустальных камнях, лисица сразу нашла взглядом комплект украшений удивительных по своей красоте и сочетанию чёрных диамонов и синих топазов с сапфирами: диадема, колье, серьги, брошь, два кольца, два браслета на кисти рук и два – на предплечья.
В какое-то мгновение ей даже страшно стало трогать все это, она заворожено глядела на тепло чёрных камней и колючий холод синих и поражалась таланту мастера: соединить противоположное и сделать из этого невообразимо прекрасное – это и есть настоящая магия.
Но послышалось шаги в пустом коридоре, сказочность мгновения улетучилась. Лисица сняла потрескивающий от силы влитой охранной магии стеклянный купол с подставки, на которой лежал комплект. Парюра была окружена пульсирующей водянистой субстанцией, похожей на прозрачное с лёгким голубым оттенком желе. Опускать в неизвестное вещество руки было страшно, но, закусив губу, девушка засунула туда правую лапу – желе обожгло кожу, но не так сильно, чтобы она не смогла стерпеть. Лиса, не дожидаясь, когда ее обнаружат, быстро закинула украшения в небольшую холщовую сумку, которую заранее захватила из норы, и занырнула в скрытый проход для слуг, о котором узнала из той же книги из библиотеки.