По уши в земле (Трегубов) - страница 42

– Да, конечно, – кивнул Майк. – Я помню о ней.

После этих слов дон Романо покатился обратно к столу, а мы вышли из комнаты.

– Пойдём, уже пора, – сказал Майк.

На улице нас ждали два автомобиля. Один из них был немного похож на вчерашний, а вот второй по размеру был больше первого. И опять память фермера пришла мне на выручку и подсказала незнакомое прежде слово «фургон». Задние дверцы у него были открыты, и в это самое время как раз шла погрузка. Один за другим подходили люди с чемоданами в руках и грузили их в автомобиль. Чемоданы были точно такие же, как мы привезли накануне, только вчера их было всего три, а теперь, когда я заглянул в фургон, то насчитал около двух десятков, и это была далеко не окончательная цифра. Принесли, наверное, ещё столько же, и только тогда двери захлопнули.

– Бен, ты останься здесь и подожди Айзека, а я сейчас вернусь, – сказал мне Майк и направился к дому.

И едва он вошёл в двери, как оттуда вышел Айзек с сумкой через плечо.

– Ну что, погрузили? – спросил он меня.

Я сначала просто кивнул, но немного подумав, произнёс:

– Да, погрузили. Майк сказал, что сейчас вернётся.

– Всё понял, – Айзек широко улыбнулся, и я отметил про себя, что мне всё больше нравятся его простота и добродушие.

Он подошёл к первому автомобилю, открыл багажник и бросил туда свою сумку, а когда захлопнул крышку, посмотрел на меня и сказал:

– Кстати, сумка с твоими вещами тоже здесь. Ладно, давай садиться, незачем лишний раз ноги топтать.

Я не совсем понял смысла этого выражения, но мысленно согласился с тем, что сидеть гораздо лучше, чем стоять, особенно когда находишься в грузном теле фермера. Через минуту мы уже разместились в автомобиле, а ещё через одну на улице появился Майк. В руках он держал небольшую коробку. Вероятно, в ней лежала какая-то вещь для их китайского друга, о чём говорил дон Романо. Майк сел на переднее сидение, поместил эту коробку к себе на колени, а затем повернулся к водителю и сказал:

– Можно ехать.

Наш автомобиль тронулся с места, а следом за ним и второй. Мы пересекли территорию фермы, выехали за ворота, затем миновали лес, поле и оказались на той же дороге, с которой вчера свернули. Только сегодня наш путь лежал в противоположную от Литл-Рока сторону.

Майк говорил мне, что самолёт находится на аэродроме в пятидесяти милях от фермы и ехать до него не очень долго, поэтому поначалу я откинулся на спинку сидения и расслабился, но вскоре произошло нечто, что заставило меня сильно понервничать. Я сидел и смотрел в окно на плывущие по синему небу облака, как внезапно раздался встревоженный голос водителя: