Страсть альфы (Савино, Роуз) - страница 45

Анджелина что-то говорит мягко и умиротворяюще и сует бабушке ложку чего-то похожего на яблочное пюре.

— Я сказала — нет! — Старуха швыряет ложку на пол и забрызгивает Анджелину яблочным пюре.

Несмотря на то, что ей ничего не угрожает, я непроизвольно бросаюсь вперед.

Защитить. Мой волк так чертовски нервничает из-за нее.

— Бабушка! — Анджелина вскакивает, хватая салфетку. Она видит меня в дверном проеме раньше, чем успеваю отпрянуть, поэтому я вхожу.

Я мог бы попытаться помочь, если получится.

Я поднимаю уровень своего обаяния до десятки и направляю его прямо на старушку.


— Кто эта прекрасная леди? — Я прохожу по комнате, засунув руки в карманы, чтобы не выглядеть угрожающе.

Бабуля взглянула на меня на мгновение, но когда присмотрелась ко мне, ее лицо прояснилось. Потом… клянусь… она улыбается мне.


— Ну, здравствуй, молодой человек.

Неважно, сколько ей лет — я всегда узнаю кокетку.

— Здравствуйте, миссис Бейкер.

— Джаред. — Анджелина ворчливо произносит мое имя.

— Анджелина, ты знаешь этого молодого человека?

— Да, бабушка. Он… э-э… мой друг.

— Вы готовы принять свои таблетки? — Я беру пластиковый стаканчик, наполненный разноцветными таблетками. — Я принесу еще одну ложку.

— Ну… — старушка переводит взгляд с меня на Анджелину. — Мне не нравится их принимать.

— У меня есть ложка, — прощебетала Анджелина. Она поднимает с пола таблетку и протирает ее салфеткой.

Я беру у нее ложку и таблетку и зачерпываю еще яблочного пюре.


— Вот, пожалуйста, миссис Бейкер. — Я подношу его к ее губам и подмигиваю, как будто предлагаю что-то секретное и забавное.

— О, — она хихикает — да, хихикает. Очаровательно. — Зови меня Перл. — Она без возражений проглатывает пюре. — Присядь со мной, молодой человек. Откуда ты знаешь мою Анджелину? Ты не похож на одного из тех мальчишек-танцоров.

— Бабушка!

Я сажусь рядом со старушкой и придвигаю ее стул поближе ко мне.


— Нет, я не танцор. Я вышибала. Знаете, кто это?

Она протягивает руку и сжимает мой бицепс.


— О да. Готова поспорить, что именно так ты и познакомился с моей внучкой, да? Ты защитил ее от плохих мальчишек?

Анджелина сдерживает смех.

— Да, мэм. Это моя работа, но я бы защитил ее, даже если бы это не было работой. Ваша внучка для меня особенная.

Анджелина замирает, и лицо ее бабушки расплывается в морщинистой улыбке. Она похлопывает меня по руке.


— Вот именно. Она такая. Я рада, что ты это заметил. Ты первый парень, которого она привела сюда за долгие годы, и единственный, кто достоин ее внимания.

— Бабушка, — предостерегает Анджелина.

Я подмигиваю ей.


— Перл, скажите мне вот что. Вам нужно выпить еще какие-то таблетки?