Страсть альфы (Савино, Роуз) - страница 44

— Хорошо. Мы подъедем в эти выходные и взглянем.

— Тебе еще что-нибудь нужно?

— Лучшие. И желательно много. Начинай выкладывать информацию. Только оборотни, любое животное. Обзвони всех, друг мой. Чем больше посетителей, тем больше денег. Для нас и бойцов.

— Понял. Я займусь этим. — Деньги — хороший стимул, но для меня это не просто способ разбогатеть. Мое животное жаждет насилия. — Когда мы сможем организовать первый бой?

— Давай устроим бои на всю неделю, начиная с воскресенья. За это время я соберу бойцов. Ты готов войти в клетку?

— Ну конечно, ещё спрашиваешь, — говорю я. Если бы это был Трей, я бы выдал какую-нибудь идиотскую шутку, потому что мы любим коверкать глупые выражения, чтобы рассмешить друг друга.

— Отлично. Что насчет твоих товарищей по стае?

— Я уверен, что они все придут, но поспрашиваю. Сколько тебе нужно?

— Не меньше четырех. Для первого боя мы можем указать как «Калифорния против Аризоны». Мои бойцы против твоих.

— Прекрасно. Я найду. Спасибо, Паркер.

— Мы подъедем туда в эту субботу и свяжемся с вами, — говорит Паркер.

— Отлично. Мы будем ждать. — И сбрасываю звонок. Признаюсь, чувствую себя мерзко, когда договариваюсь о боях в клетке, сидя в машине Анджелины. Как будто замараю ее, просто думая о жестоком бизнесе. Именно поэтому я ужасно с ней обращаюсь. Я вылезаю и направляюсь в здание.

Знаю, что Анджелина не хочет, чтобы я входил, и не против дать ей пространство, но мне также нужно следить за ней. Не думаю, что она расскажет. О черт, кого я обманываю? Я жажду прикоснуться к ней. Хочу знать все об этой девушке, в том числе и о том, кого она навещает в этом доме престарелых.

Вероятно, бабушку с дедушкой. Но почему она не хотела, что я пошел с ней?

Ах да. Потому что я не тот парень, которого можно привести домой для знакомства с мамой. Я знал это с самого начала, и все же воспоминание об этом в этот момент поражает меня, как правый хук в челюсть.

Симпатичная пожилая женщина останавливает меня у стойки регистрации, и я включаю очарование.


— Я приехал сюда с Анджелиной Бейкер. Вы знаете, в какую сторону она пошла?

— О, конечно. Она навещает свою бабушку в номере сто пятнадцать. — Она улыбается и показывает в конец коридора.

Я улыбаюсь в ответ и слегка машу ей рукой, направляясь в ту сторону. Не собираюсь беспокоить Анджелину и просто подожду снаружи.

Когда добираюсь до комнаты с табличкой «Перл Бейкер», дверь приоткрыта, и пожилая женщина — по-видимому, ее бабушка — кричит на нее.


— Я не буду принимать эти таблетки. Они здесь пытаются меня убить! От этих таблеток я теряю способность думать. Разве ты не заметила, как я ослабла с тех пор, как переехала?