Замуж по договору (Серганова) - страница 55

— Ты начинаешь меня пугать, — нахмурилась она.

— Все будет хорошо. Мне просто… надо будет ненадолго покинуть бал. Ты не могла бы прикрыть мое отсутствие?

— Ник, ты хоть понимаешь, что будет, если тебя застанут где-то с мужчиной? — ахнула Лесс, сразу догадавшись о возможной причине моего отсутствия.

— Понимаю, но так надо. Обещаю быть осторожнее.

— Ты все-таки сумасшедшая, — вздохнула подруга, качая головой.

— Наверное, — не стала отрицать я и подошла к шкафу, доставая оттуда свое пальто. Не совсем то для бала, но пока сойдет и так. — Нам пора выходить. Твой отец уже ждет у академии.

Я очень надеялась, что этот вечер решит все.

Впрочем, для начала мне предстояло найти демона и побеседовать с ним наедине.

Балы и праздники аймитэ Фурдайн устраивала феерические и надолго запоминающиеся всем, кому посчастливиться на них побывать.

Вообще-то эта пожилая дама неопределенного возраста (папа как-то упоминал, что когда он был совсем маленьким, женщина уже была в летах) и очень сильного уровня магии, слыла местной чудачкой и весьма экстравагантной особой. За острый язык и привычку говорить в глаза правду без прикрас, ее ненавидели и опасались. Однако благодаря высокому положению в обществе; доставшемуся ей после смерти мужа, герцога Саргаде, огромному состоянию и дружбе с королевской семьей, с ней были вынуждены считаться. Ходили слухи, что когда-то она являлась фавориткой старого короля, но как при этом Фурдайн удалось сохранить статус лучшей подруги вдовствующей королевы, никто не понимал.

Я не знала, как к ней относиться. С одной стороны, я боялась попасть под раздачу и стать объектом ее насмешек, а с другой, тайно восхищалась. Эта хрупкая маленькая женщина с густыми седыми волосами, которые, несмотря на моду, она никогда не красила, внушала ужас всем и каждому.

Честно говоря, я не сильно удивилась, когда отдав пальто лакею, шагнула в бальный зал, располагавшийся на первом этаже дорогого особняка в центре столицы, и тут же у самого входа наткнулась на хозяйку праздника собственной персоной.

— Николетта Дэрринг! — громко прокаркала она, держа в одной руке длинный мундштук с сигарой, а в другой нечто маленькое, лохматое и визгливое, при более детальном рассмотрении оказавшееся собачкой.

— Добрый вечер, аймитэ Фурдайн, — вежливо откликнулась я, присев перед ней в реверансе.

Оставалась надеяться, что она не выгонит меня с праздника. По крайней мере, пока я не найду тай-шера и не переговорю с ним.

— Наконец-то выбралась из своего логова, — фыркнула женщина и глубоко затянулась.

Судя по ароматам, которые я учуяла, курила она не только табак. Кажется, я разобрала несколько весьма спорных и даже запрещенных травок.