Моя вопреки (Адлер) - страница 64

− Как прикажете, Повелитель, − склоняет голову начальник тюрьмы.

Они останавливаются возле круглой металлической двери, на стене с обеих сторон вспыхивают панели замка. И дальше начинается многоуровневая процедура допуска к самому высокопоставленному преступнику империи.

Я же, влекомая неудержимым порывом, ведомая даром, устремляюсь вперёд. Как призрак, проплываю сквозь стены, минуя замки и энергетические щиты защитной системы. На какой-то миг даже перестаю себя ощущать вовсе, полностью растворяясь в холодной серости. Пока внезапно не осознаю себя стоящей посреди небольшой, всего три на три метра, комнаты. Абсолютно пустой, если не считать прямоугольного выступа стены, служащего кроватью для красноволосого мужчины, заключённого здесь.

Он лежит, вытянувшись во весь рост. Смотрит в потолок, не моргая. Руки вытянуты вдоль тела, сжаты в кулаки.

Менетнаш очень отличается от того гордого и высокомерного мужчины, которого я видела на трансляции Совета в первый свой день в империи. Его волосы поблёкли, болезненное лицо испещрили глубокие морщины, глаза запали. Да и тюремная роба с громоздким ошейником не придаёт бывшему главе Просвещённых величия.

− Я чувствую твоё присутствие, провидица, − произносит он внезапно сухими, потрескавшимися губами. Но даже не пытается пошевелиться. — Не думал, что когда-либо смогу снова ощутить подобный взгляд.

Ошарашенная его словами, я невольно шагаю назад, прикидывая, смогу ли уйти сквозь стены обратно. Мало ли на что этот ашар способен, если смог уловить моё присутствие. Но бывший Глас Абсолюта и дальше лежит, не шевелясь. Продолжая свой неожиданный монолог.

− Ты не она. Жаль. Я на миг почти поверил… Когда-то, кажется, целую вечность назад… подобная тебе не раз приходила ко мне утайкой, чтобы взглянуть, чем я занят. И этот её взгляд… он делал меня живым. Она делала меня живым. И слабым, как я думал. Спесивый глупец.

Он умолкает. Лицо искажает гримаса боли. А губы кривятся в злой усмешке.

− Глупец, которому даже не хватило ума понять, какой дар ему достался в руки. Узнав, что такое любовь и одержимость женщиной, попытался искоренить это чувство, недостойное главы Просвещённых. Я потерял всё это. Сам разрушил и уничтожил. Сам… всё сам… Всё, что осталось мне от моей драгоценной Кюар — это горечь и пустота внутри. И сын. Так сильно похожий на неё. Его я тоже едва не разрушил за то, что он одним своим существованием напоминает мне обо всём. Но мой наследник оказался сильнее меня и умнее. Надеюсь, этой силы ему хватит…

Менетнаш устало закрывает глаза.