Красная книга магических животных (Брэйн, Лерой) - страница 115

– Делайте как я, – подмигнул он и шагнул в сторону. Я тоже шагнула и приставила ногу, совсем как мой «учитель». Сначала в одну сторону, потом в другую. И чем дальше мы топались туда-сюда, тем больше я впадала в состояние полного шока.

– А что мы делаем?! – я возмущенно спросила, потому что пока это напоминало детский утренник: два притопа, три прихлопа! Если бы мы руками болтали, а не красиво держали их лодочкой, то вообще не отличить!

– Танцуем, – загадочно ответил Дезмонд. Я скептически покосилась на пролетающие в затейливых пируэтах пары и наградила моего кавалера недовольным взглядом. Но он только рассмеялся: – Что умею, то и танцуем. Я же не обещал определенный танец.

– Что?.. – от удивления я слов не нашла. Вот же жук!

– Так что вам не грозит никакой позор. Все прекрасно знают, как я танцую, – хохотнул этот «жук» и неуклюже предложил мне покружиться вокруг себя.

– Я вам это припомню, – пообещала я Дезмонду. Но тот снова рассмеялся.

А вот кое-кому было явно не до смеха. Когда я кружилась, как могла, успела заметить разгневанную Барбару. Она стояла возле танцпола и чуть ли не локти себе грызла, по крайней мере, выражение лица было жутким. Она же не решила, что я у нее жениха отбиваю?

Хотя почему не отбиваю?! Надо же отбить! До меня дошло, что с таким успехом жениться Дезмонда я отпущу только через пару лет, пока заместитель и мне любимой был нужен.

– Вас сверлит взглядом невеста, и кажется мне, что она не совсем довольна, – предупредила я Дезмонда. Тот едва слышно за музыкой вздохнул, потянул меня к себе и положил мою руку себе на плечо, а свою мне на талию. Мы перешли к вполне известному мне и не раз обкатанному топтанию на одном месте.

– Только не говорите, что вы так пытаетесь от нее спрятаться, – по-своему поняла я его молчание.

– Нет, что вы, Виктория, танец это не повод для скандала. Но я и правда чувствую себя… не особо умным. Впервые за многие годы, – признался он. – Должен был, точнее, спросить у сестры, поговорить с ее мужем. А в итоге, когда Барбара поставила меня перед фактом, что ее отец беспокоится о наших отношениях и надо бы свадьбу… Я согласился. Надо же.

– Вот только кому надо? И надо ли? – грустно спросила я.

– Эльза… Она на самом деле многим пожертвовала, но тогда, многие годы назад, глупо было отговаривать ее от свадьбы. Это не брак по расчету. Она только и могла трещать в свободное время о том, какой ее новый парень душка. Даже нам – своей семье – не говорила о том, кто он на самом деле.

– Ошарашила?

– Да, очень. Быть королевой тяжело, – Дезмонд вздохнул. – Я видел, как больно сестре от сплетен. Бывает, их с мужем снимают без разрешения. Побледнела – значит, больно. Прижала руку к животу – ждет ребенка. Поморщилась – разругалась с мужем. Хотя все совершенно не так. Но это чужое мнение давит. Многие еще и не понимают, сколько сил и времени тратит королевская семья на благо этой страны. Действительно тратит.