Беглая невеста его темнейшества (Пенкина) - страница 17

Он внимательно осмотрел меня с ног до головы, ухмыльнулся и жестом предложил сесть на пустое место рядом.

Отказываться не стала. Мягкая овечья шкура была теплой. А на костер уже поставили жариться аппетитный кусок мяса.

– Меня зовут барон Дамир, я тут главный, это Рамиро, ты с ним ехала, и Розетта, его бабка.

Я поняла, что мне тоже нужно назваться. Но то время, когда нужно было продумать лживую биографию и другое имя, я благополучно проспала.

Теперь наверняка выглядела донельзя глупо с приоткрытым ртом и хлопающими ресницами.

Я вообще, не очень-то любила врать. Но понимала, что ситуация такая, иначе никак.

– Кат… Катрин, – выдала хриплое, прокашлялась и повторила, вспомнив о манерах, глядя барону в глаза, – меня зовут Катрин, ваше благородие, можно просто Трина.

Мужчина усмехнулся в кулак и мягко улыбнувшись помахал указательным пальцем в стороны.

– Не надо никаких “благородие” и прочего, баронами у нас называют вожаков, тоже титул, но ничего общего с тем, что ты знаешь.

– Ясно, – ответила я, неловко отводя взгляд.

– Рамиро, налей Трине вина.

Только я хотела отказаться, как меня перебили.

– Не бойся, оно не крепкое, на травах. Да и не положено борону отказывать. Тебе же не отказали в гостеприимстве.

Тут было сложно спорить. Я слышала, что у кочевников свои порядки, но столкнулась с ними впервые.

Вино и правда оказалось некрепкое, сладкое с терпким травяным привкусом, ароматное.

Народ оказался болтливым. Рядом со мной села Розетта, с которой мы тихо переговаривались.

Рядом сидело много молодых женщин и детей. Все между собой очень похожи. С кучерявыми, смоляными волосами и карамельной от солнца кожей.

– Большая семья у бороны, – шепнула я Розетте. Кто именно из женщин был его женой сложно догадаться. Все они были хороши собой. Но мне не хотелось, чтобы одна из них повыдергивала мне волосы из-за того, как борон на меня поглядывал.

От пристального мужского внимания щеки мои раскраснелись. А от вина в теле появилась легкость. На душе стало как-то спокойнее. Хотя в моей ситуации, казалось, напряжение не отпустит еще очень долго.

На счет семейного статуса Барона Дамира я ошиблась. Было тут много братьев двоюродных, дядьев и теток. Но сам он не женат в привычном мне понимании.

– Все молодые женщины в нашем племени жены барона в каком-то смысле, – пояснила Розетта, задорно мне подмигивая. В каком именно я быстро догадалась, не зря романы любовные читала, и покраснела пуще прежнего. – Пока не выберут одного единственного.

Угощали меня не только вином, но и мясом, и вкусной похлебкой с лепешками. Кочевники веселились, танцевали, пели песни. Я в такт музыке дрыгала ногой и улыбалась. Не думала, что мой побег окажется таким интересным.