Беглая невеста его темнейшества (Пенкина) - страница 74

Я слишком расслабилась и не заметила, как дверь открылась. Герцог подошел сбоку и склонился надо мной. А я так и замерла с раскинутыми в сторону руками.

– Пойдем, – мягко улыбнувшись позвал мужчина с интересом меня разглядывая.

От этого взгляда стало как-то жарко, и я не просто послушно встала. Соскочила, словно меня ошпарили кипятком.

Герцог вышел следом. Вот только садиться за ужин не спешил. Жестом подозвал меня и отодвинул стул за небольшим круглым столом. Я покосилась на него с недоверием.

Герцог предложил сесть мне на то место, где фея красиво сервировала посуду. Множество тарелок и приборов. Но на одного.

– Ваше темнейшество, что вы хотите?

Я, конечно, уже догадывалась. Но вдруг я что-то не так поняла. Может, надо было что-то помочь сделать? Оглядела стол.

Вон там стоял пирог, который я готовила для герцога. Правда, в этот раз только крем выглядел не так воздушно, Альенсо сам доделывал. Много разных блюд, еды вполне хватит не только на двоих, но и на троих.

Все же садиться не спешила. Пожалуй, ужинать в присутствие Аррона, еще и за одним столом, это уже слишком.

– Поужинать, Катрин, – подтвердил мои догадки мужчина.

– Но тут накрыто на одного, да и я еще не особо проголодалась.

Попыталась отстраниться, но меня мягко подтолкнули в спину. Пришлось садиться.

Герцог Мортейн сел рядом и забрал одну из тарелок передо мной и вилку, плевав на правила этикета, которым следовали аристократы за едой.

– Тут столько посуды, уж как-нибудь справимся? – усмехнулся он, а потом и вовсе подмигнул мне. – Или вы привыкли есть строго соблюдая все нормы этикета?

– Я? Нет… Конечно, нет! Чем проще, тем лучше.

– Вот тут я с вами согласен.

И сам принялся накладывать мне в тарелку еду.

От такого я, мягко говоря, обомлела. Подобная забота удивляла и самое странное, это было приятно.

Вот только все впечатление омрачал тот факт, что я в этом доме служанка. Ни один аристократ не стал бы ухаживать за своей служанкой просто так. Только если ему что-то нужно.

И сдается мне, это не тоже, чего хотел Гарольд от наших девушек в поместье. А значит, это то, чем я занималась с герцогом последние дни. Точнее то, что мы искали в книгах. И это немного пугало. Что же ему там так сильно надо вычитать, что герцог снизошел до совместного ужина со служанкой?

На этот вопрос я не рассчитывала получить ответ, так что оставалось послушно есть. Пока в дверь вновь не постучали.

– Ваше темнейшество!

Это был секретарь. Мы с герцогом переглянулись. Я поняла все без слов, мне вновь предстояло отправиться в спальню.

Быстро скрылась за дверью. В этот раз не рискнула разлеживаться на кровати. Осталась возле двери. Все равно у Кэри не такой хороший слух как у феи.