Большое замирение, или Принуждение к миру (Абрамов) - страница 110

– Двадцать один, – прокомментировал оператор. В начале боя ночных хейнкелей было двадцать четыре. Три в минусе. Нормальный размен против одиннадцать британцев.

– Командир эскадрильи подтверждает: все одиннадцать британских самолётов сбиты. Четыре «москито», два «бленхейма», два «бофайтера», один «альбатрос» и два «Авро Йорка»56, – отчитался радист.

– С миру по нитке собирали, – прокомментировал Курт.

– У наших три сбитых, – закончил сообщение радист.

Помолчали. Мало приятного в своих потерях.

В общем-то задача группой выполнена и можно сворачиваться. Хрена!

– Герр, лейтенант! Есть ещё один самолёт! Взлетает от Бирмингема. Идёт на север. Большой. Низко. Иногда пропадает, – скороговоркой выпалил оператор локатора.

– Связь с нашими, быстро.

Радист выдал в эфир новое целеуказание. От уже почти скрывшейся с экрана индикатора РЛС группы точек отделились две.

– У наших выработка топлива и расстрел боеприпасов. Только двое ещё смогут догнать и хоть что-то выстрелить по британцу, – хмуро сообщает радист.

– Свинская собака… – ругается Курт.

– Сука! Нае… ли, мляди! – добавляет экспрессии Боев.

Все напряжённо следят как медленно сокращается расстояние между удирающим британцем и двумя ночными истребителями. Немецкие пилоты сильно не разгоняются, топливо берегут. Наконец воздушные догонялки закончились. Километрах в тридцати к юго-востоку от локаторного поста.

– Двухмоторный гидросамолёт, похоже – «Каталина», – дублирует радиосообщение немецких истребителей радист, – У них снарядов, только на одну атаку. Атакуют! Есть! Один двигатель горит. Сильный ответный огонь. Второй в атаку заходит. Мимо. У второго горит правый мотор. Всё! Второй не отвечает.

– Один истребитель пропал, – подтверждает оператор.

– Первый идёт на таран. У него тоже в двигатель попали. Пытается догнать на одном. Каталина пытается оторваться снижением.

– Отметка последнего истребителя пропала, – восклицает оператор.

– Что с «Каталиной»? – нервно спрашивает Боев.

– Снижается.

Радист суетливо пытается перенастроить радиостанцию.

– Герр лейтенант! Я «каталину» поймал. Запрашивают Шеффилд на аварийную посадку. Шеффилд отвечает. У них всё разбито. Рекомендуют садиться на водохранилище Деруэнт. Каталина садится на Деруэнт. Требуют срочно медиков и охрану.

– Твою ж…! – матерясь лейтенант достаёт из планшетки карту, – Деруэнт-Деруэнт… Ага нашёл. Вот он.

Боев торопливо промеряет курвиметром расстояние до плотины водохранилища.

– От сюда до плотины почти десять километров. От Шеффилда – двадцать. Так, Курт! Рвите здесь всё нахрен и бегом вниз. Выезжаем.