Большое замирение, или Принуждение к миру (Абрамов) - страница 138

У самолёта нас встречает начальник сего лагеря в чине цельного полковника. Доклад на тему, что всё путём, без происшествий и предложение пройти в один из бараков. Барак почти целиком состоит из одной комнаты. Большой квадратный, сколоченный из хорошо оструганных досок, стол. Десяток стульев. Армейская тумбочка. На ней большая стопка сложенных карт. Ещё две тумбочки. На них – электросамовар, чашки-пиалы и кое-какая закуска-прикуска к чаю. От дальнего окна к нам с Берией поворачивается… Молотов. Говорили авария-болезнь… А, он в монгольских степях прячется.

– Радисты доложили, что минут через пятнадцать прилетят, – информирует нас Вячеслав Михайлович.

Ну, да. Шашлык-пикник мы и в не столь отдалённых местах могли замутить. У нас здесь встреча запланирована. Ждём гостей. Минут через десять с востока слышится нарастающий гул авиационных движков. Подходим к окнам. Смотрим. На посадку заходит почти такой же, как и привёзший нас – самолёт, только без опознавательных знаков. Его сопровождает пара краснозвёздных истребителей. Транспортник заходит на посадку. Очень похож он на отечественный Ли-2. Очень. Но не Ли-2. И даже не «Дуглас ДС-3». Это ж – «Шова-Накаджима L2D»72. И японские круги на фюзеляже аккуратненько закрашены.

«Накаджима» пробежавшись по лётному полю, останавливается, подняв густое облако пыли. Небольшая заминка. Открывается бортовой люк самолёта и из него выходят трое мужчин в европейских костюмах, но с азиатскими лицами. Хрен на наш европейский взгляд разберёшь – китайцы-японцы или вьетнамцы-тайцы? Всем троим под пятьдесят лет. Один в очках и с усами, один в очках и без усов, третий с усами и без очков. Ребус однако! Но, не для нас. Первый – японский премьер Тодзё, второй – глава японского МИДа Сигэмицу, третий – посол Японии в СССР Сато. Наши гости.

Через пару минут гости заходят в наш барак. Здороваемся. И приступаем к переговорам. Двое из японцев сносно говорят по-русски, и все присутствующие владеют английским, так что переводчики нам пока не нужны. И стенографистки-машинистки тоже не нужны. Это потом, если договоримся, пригласим вспомогательный персонал для оформления. А, пока базар трое на трое.

Мимо ушей пролетают восточные словесные красивости и дипломатическо-этикетные кружева. Ближе к делу.

– Господа, я уполномочен Его Императорским Величеством Императором Великой Японской Империи, – вещает генерал армии Тодзё, – Довести до правительства Советского Союза нашу позицию по ситуации складывающейся в мире. Война в Европе наконец-то прекратилась. И император Японии и правительство Японии искренне поздравляют Советский Союз с убедительной победой. Но, в Азии и на Тихом океане до сих пор идёт война, приносящая неисчислимые бедствия народам этого региона. Советский народ, как никто другой, может оценить и представить себе эти бедствия. Поэтому правительство Японии выражает надежду, что сможет найти в лице Советского народа и Советского правительства поддержку в стремлении Японского народа к скорейшему наступлению мира в азиатско-тихоокеанском регионе. Правительство Японии неоднократно различными путями и способами предлагала правительству США прекратить боевые действия и сесть за стол мирных переговоров. Но, всякий раз мы наталкивались на категорическое нежелание американцев прекращать войну. Правительство Японии предлагает Советскому Правительству выступить посредником между Японией и США в мирных переговорах. Мы считаем, что авторитетное и решительное высказывание Советского Союза за прекращение войны в Азии может изменить позицию правительства США и сподвигнет его к началу переговорного процесса.