Ближе к середине дню, когда солнце стояло высоко над горизонтом. Остальные дети резвились во дворе и гоняли мяч по траве. Лим с Шоном сидели на ступеньках возле входа приюта, и Лим рассказал всё до мельчайших деталей знакомому; как следил за телегой, как убирался за домашним скотом, спал на сене и купался в пруду, также как пробрался в поместье и обчистил опочивальню. А о побеге из дома мистера Вершеля, об этом он не стал рассказывать.
Шон сидел с серьёзным лицом, слушая собеседника.
ㅡ Да из тебя вышел отличный воришка! ㅡ с сарказмом воскликнул он.
ㅡ Почему ты скрываешь правду о своих родителях? ㅡ неожиданно спросил Лим.
ㅡ Я просто шучу.
ㅡ Врать и шутить совсем разные вещи. ㅡ цокнул Лим.
Шон сложил руку к сердцу, ㅡ Я Шон Кемплер, говорю сейчас лишь правду и только правду. ㅡ он обратно положил руку на своё бедро, ㅡ когда этот приют впервые открылся, то первым кто оказался рыжей сиротой здесь ㅡ я.
Он поник, ㅡ Мама Мэри нашла меня младенцем у дверей, по её словам я был укутан в мех и лежал в корзине с запиской: «Позаботьтесь о нём, его зовут Шон.»
ㅡ Кемплер? ㅡ прищурился Лим.
ㅡ Кемплер фамилия Мэри. ㅡпояснил он. ㅡ Она дала его мне, потому что было известно только моё имя.
ㅡ Так вот почему ты говорил, что-то про аристократов и графов.
ㅡ Именно, ㅡ он скрестил руки на груди, ㅡ мех в Шотладнии оценивается наравне, как с золотом и серебром.
ㅡ С чего ты решил, что твои родители аристократы. ㅡ выдохнул Лим.
ㅡ Я уверен в этом. ㅡ он мягко улыбнулся. ㅡ И если они бросили меня, то я не держу зла на них. Я надеюсь сейчас у них всё хорошо, и у них были свои причины оставить меня.
ㅡ Какие могут быть причины, чтобы оставить собственного ребёнка у дверей чужого приюта.
Шон пожал плечами.
ㅡ Расскажи лучше о своей маме.
ㅡ Мне нечего рассказывать. Только то, что её казнила церковная власть.
ㅡ А твой отец? ㅡ спросил Шон.
ㅡ Я не знаю о нём ничего.
Неожиданно мяч попал по голове Лима и покатился по земле. Шон издал смешок глядя на недовольное лицо Уилтена.
Через два дня к приюту подъехала огромная карета с полным экипажем, с золотыми орнаментами, с позолоченными спиралями и каркасом. Сама внешне карета обшита красно-бархатной отбивкой, а на крыше возвышался золотой шар. Карета выглядела буквально как королевская корона. Ставни в серебряных рамках. Кучер был не один, а целых два. Целых четыре коней запряжено древесными подставками, а их морды снабжены кожей и чёрными поводьями, также на конях снабжены сёдла из крепкого материала обшитой кожей и застёгнута на ремнях.
Лим сидел на лестнице и сидел так, что его не видно из гостиной. Он уже был готов и знал, что за ним рано или поздно приедут. Он сидел и размышлял о вчерашнем.