Бастард 3 (Шавкунов) - страница 35

— Одну уже убил. — Прорычал Орландо.

— Ах да, совсем забыла…

Смазанное движение с опаздывающим лопотанием воздуха. Кулак влетел в голову ведьмы, и та расплылась туманным маревом. Орландо отдёрнул руку рыча, как волк в клетке.

— Дорогой, неужели ты не понимаешь шуток?

Голос ведьмы доносится отовсюду, туман пульсирует в унисон, а дорога сотрясается. Орландо крутанулся на месте и закричал:

— Чего ты хочешь от меня?!

— Проснись.

Орландо распахнул глаза, увидел фигуру, тянущуюся к спящей Луиджине. Горло першит, а в уголках глаз ощутимая резь. Дверь распахнута настежь, у порога лежит нечто похожее на кузнечные меха. Фигура склонилась над девочкой, взялась за край одеяла… На рот и нос легла шершавая ладонь, рванула назад, а в спину с мерзким треском вошла сталь, высунулась из груди. Орландо сдавил сильнее, не давая даже пискнуть, провернул клинок и медленно опустил тело на пол.

Луиджина заворочалась, с натугой разлепила глаза и пробормотала:

— Что-то случилось, папа?

— Нет, просто душно. — Ответил Орландо. — Я сейчас открою окно проветриться. Да в туалет схожу.

— Хорошо…

Девочка закрыла глаза и лениво перевернулась набок, натянула одеяло до ушей. Орландо на цыпочках прошёл к окну, открыл и жадно втянул носом чистый воздух. В голове чуть прояснилось, но в бронхах нарастает жжение, рвётся наружу болезненным кашлем.

Взяв тело, вытащил в коридор и бросил под стеной. Пошатываясь, пошёл к двери мага, постучал и наконец, согнулся раздираемый кашлем. Ощущение, будто шипастая латная перчатка выворачивает гортань наизнанку.

Кер распахнул дверь, встревоженно глянул на человека, охнул заметив труп. Орландо махнул рукой на комнату Луиджины и эльф бросился туда. Вернулся спустя несколько минут и застал Орландо прислонившимся к стенке. Глаза мужчины закрыты, грудь часто вздымается. Вдыхает носом, а выдыхает ртом.

— С принцессой всё хорошо. — Протараторил эльф. — Это не яд, просто дурман.

— Хорошо. — Прохрипел Орландо. — Нужно поискать, вдруг тут есть и другие.

— Не думаю. — Вздохнул Кер, оглядываясь на труп. — Возница у нас был один.

— Что?

— Это наш орк. — Пояснил эльф, указывая на тело. — Видимо, хотел украсть принцессу и уехать. Хитро. Мы бы его никогда не догнали. Так что, лучше нам поискать нового возницу.

* * *

Утром Орландо взобрался на козлы, посадил Луиджину рядом, несмотря на протесты Аэнлана. Тронул поводья и кони послушно тронулись. Девочка взвизгнула от восторга, когда дал подержать вожжи. Встречный ветер полнится запахами росы, луговых цветов и трав, вымывает из тела остатки отравы. Орландо настороженно следит за дочерью, но она будто и не заметила ночного отравления.