Ваниль для попаданки (Матуш) - страница 36

А темные боги оказались просто персонификациями сил природы: дождя, ветра, молнии, ночи… Действительно, молиться им вроде как незачем, для ругательств вполне подойдет, а уж бояться и вовсе глупо. Ну, Герцогиня Дарайская ученой степени не имела, так что ей было простительно.

Я захлопнула третью, последнюю книгу и поняла, что у меня серьезная проблема. Я очень скоро рехнусь, если придется ложиться спать на закате! Ни планшета, ни телефона. Даже в окно не попыриться… Хоть бы Арчибальд в гости заглянул. Но наглый котяра пропал, оставив меня в информационном вакууме.

Что ж, хорошо уже то, что сегодня меня не заперли.

Стук в дверь раздался, когда я по третьему разу пересчитала все кирпичики в стене и принялась за четвертый, потому что число никак не сходилось.

Прислугой меня пока что не обременили, так что открывать пошла сама, как была, в халате, наброшенном на голое тело. А что такого? Не в полотенце же. Да и кто ко мне может прийти? Разве что Арчибальд, так его я не стеснялась, он меня не то, что без одежды, он меня вообще без тела видел, обнаженную душу в зубах нес, куда уж интимнее?

Ошиблась. За дверью стоял Его Высочество Джуэл, собственной персоной. Суженый-ряженый… Я, машинально, посторонилась, словно ко мне забрел парень из группы чтобы спросить конспект лекции, которую он прогулял или стрельнуть пару сотен до очередного транша из дома.

Принц шагнул через порог и только после этого заметил, что я, мягко говоря, не совсем одета.

— Святые Древние, — он даже слегка отступил, — прошу меня простить, госпожа Маргарита. Я… очень не вовремя, но я думал… Простите.

— Что-то случилось? — догадалась я.

— Герцогиня Дарайская пропала, — выпалил принц.

— Иоланта?

— Я думал, вернее, надеялся — что она у вас. Вы ведь, как будто, подружились.

— А что, — осторожно спросила я, — других подруг у Ее Светлости нет?

— Я уже спрашивал всех. И родителей. И прислугу.

Принц был в настоящей панике, только королевское воспитание не позволяло ему скатиться в банальную истерику с вырыванием волос.

— Успокойтесь, Ваше Высочество, — строго произнесла я, — выпейте воды. И расскажите уже, почему вы решили, что Иоланта пропала?

Я сунула ему в руки наполненный стакан. Он посмотрел на него с недоумением, словно не понял, что с ним нужно делать. Отпил. Поставил на стол. Снова взял и решительно выхлебал весь. Помогло. По крайней мере, он заговорил.

— Мы с Иолли договорились встретиться после заката у королевских конюшен. Она не пришла. Я долго ждал, потом послал мальчишку с запиской. Он быстро вернулся и сказал, что окно так и не открылось. Я запаниковал.