— Скоро он начнёт осмотр всех богинь, — с предвкушением протягивает Юби, переглядываясь с Бию, — надо успеть прихорошиться! Тётушка, пойдёшь с нами?
— Что у тебя со вкусом, дитя? Этот принц явно не из твоей сказки, — удивляюсь энтузиазму лисички.
— Он из небесных! Значит, в браке с ним точно не будет скучно! — авторитетно заявляет старшая Бию.
— Вот, это подход, — награждаю Синь Шэня наигранно-изумлённым взглядом, — кажется, я безвозвратно постарела, раз считаю, что в браке люди ищут покоя для сердец.
— Тётушка не старая! Она просто мыслит старомодно! — находится с ответом подлиза Юби.
— И в руках этих детей наше будущее… — протягивает Синь Шэнь, качая головой.
— Поверь, дядюшка, оно в надежных руках, — в ответ на это протягивает Бию, заговорщически переглядываясь с Юби, после чего обе молодые лисички начинают хихикать по одним им понятному поводу…
Так, кажется, минуту назад у меня нарисовалась отличная возможность отойти с ними в сторону под видом наведения марафета? Грех не воспользоваться таким случаем!
— Ну, и где же вы собрались прихорашиваться? В углу, глядя на свое отражение в подносе? — фыркаю игриво, начиная продвигаться вместе с племянницами старого лиса в сторону колонн и случайно пересекаясь глазами с проходившим мимо Каменным принцем…
Спокойно двигаюсь дальше и замечаю, как наследник вдруг резко останавливается и разворачивается ко мне.
Тут надо признаться, что, хоть он и был юнцом по божественным меркам, но его острый, словно лезвие, взгляд заставил моё сердце сжаться от какого-то первобытного страха…
Глава 3. Высшая Богиня Инь Юэ являет себя
— Я нашёл тебя! — мгновенно сократив между нами расстояние, с каким-то тёмным торжеством произносит Каменный принц.
— Ваше высочество? — отзываюсь вежливо, стараясь скрыть своё недоумение, — Я…
— Иди за мной, — наследник хватает меня за руку и тащит через весь зал в сторону балкона. Затем грубо выталкивает меня к балюстраде и перекрывает путь к отступлению своим телом.
Впрочем, даже если бы я хотела сбежать, я бы не смогла: выход в зал был забит толпой зевак, заинтригованных зрелищем.
— Я не спрашиваю тебя, почему ты сбежала: я уже привык к вашим выходкам, — чеканит принц Тао, цепко глядя на меня, — но в этот раз были пересечены все границы! — он стремительно подходит, кладёт руку на мой живот и цедит мне в самое лицо, — Он принадлежит не только тебе! Это и мой ребенок.
Что ж, стоит признаться, что изумлению толпы в этот момент не было предела, а я не знала — плакать мне или смеяться от этого абсурда? Кажется, наследник ищет сбежавшую от него беременную девушку, и по какой-то причине он решил, что эта девушка — я.