Застываю, напряженно глядя в холодные глаза Каменного принца.
Он знает, что я поражена небесным наказанием? Но откуда? Даже Синь Шэнь не догадался об этом!..
— Я не сидел на месте и проверил все архивы по происшествиям с Высшими Богами, когда у тех внезапно пропадала сила. Ты нарушила закон мироздания. И ты за это поплатилась. Так что демонстративно вызвать меня на поединок — не самый лучший вариант для Высшей Богини, — насмешливо и как-то безразлично-зло произносит принц Тао, — во-первых, сила может дать сбой. Во-вторых, остальные небожители могут не понять, какую именно честь вы тут стремитесь защитить.
— Я не попадала в твоё испытание, — произношу, глядя ему в глаза, — и я не была твоей смертной женой. Моё небесное наказание никак не связано с тобой, поэтому прекрати истерить и вести себя, как глупый ребёнок!
— Ты думаешь, это — истерика, Высшая Богиня Инь Юэ? — неожиданно низким и пугающим голосом произносит принц Тао, — Тогда что бы ты подумала, если бы увидела меня в тот момент, когда тебя забирало небо — во время сражения во дворце правителя смертного мира?
Неосознанно сглатываю, вновь ощутив это странное чувство — не то страх, не то раболепие перед наследником… что за чушь? Этому юнцу триста лет! Он в десять раз младше меня!
Стиснув зубы, поднимаю подбородок и прямо встречаю его напряженный взгляд.
— Я никогда не была во дворце правителя смертного мира, — произношу ровно.
Я просто не могла там быть!
— Ты никогда не была во дворце в смертном мире, никогда не встречала меня прежде, не понимаешь, почему я тебя узнаю, и не можешь объяснить, откуда на тебе печать наказания небес, — начинает перечислять второй сын владыки, — но при этом ты позволяешь мне прижимать тебя к стене и не противишься моим рукам на твоём теле…
Его руки на моём теле?
Изумленная, опускаю взгляд и вижу, что действительно нахожусь в объятиях Каменного принца — и, кажется, нахожусь там довольно давно!
— Ваше высочество… прошу прощения! — пищит служанка, неожиданно появившаяся в дверях и заставшая меня в столь невыгодном положении… а затем скрывается за дверью.
Мгновенно отступаю от бывшего наследника, поправляя платье. Эта девица может наделать шуму — надо срочно отловить её и пресечь сплетни на корню!
Глава 4. Высшая Богиня попадает в хитрую ловушку
— Куда это вы, Высшая Богиня? — схватив меня за руку, произносит принц Тао.
При этом смотрит на меня, откровенно веселясь — этаким странным безразличным весельем.
Что?..
Я что-то пропустила?
Почему он так доволен?..
— Эта девушка могла неправильно понять то, что увидела, — отвечаю ровно и хочу, было, освободиться, как меня утягивают обратно.