Опасный выбор, или Жена для золотого дракона (Хейди) - страница 24

Я поначалу подумал, что он это повозке сказал. Но быстро понял, что ошибся.

Дверца кареты распахнулась, и на траву спрыгнула очаровательная блондинка в алом платье. Длинные, немного вьющиеся светлые густые волосы, изящная диадема на голове. Высокий лоб. Аккуратный носик, мягкий подбородок. Зелёные, сияющие ярче звёзд, глаза. И пухлые, созданные для поцелуев, губы.

Правда в её очах, устремлённых на меня, почему-то затаились тихий шок и печаль.

Я привык быть невидимкой для женского пола: под престарелым мороком дамы не замечали такого, как я. И меня это вполне устраивало. Меньше искушений.

Так что ловить на себе столь пристальный взгляд от такого красивого нежного создания было в диковинку.

Я вообще по жизни старался ни с кем не сближаться. У меня была миссия — освободить свою планету от чудовищ. И я ей следовал. Искал оружие. Таскать за собой по порталам жену не было возможности. А оставить в прежнем мире ту, кого хотя бы раз поцеловал, не говоря уже о большем, — означало отдать её некросам на пытки и верную смерть.

На примере орка я хорошо запомнил, что эти твари делают с теми, с кем я близко соприкасался, да ещё и фонил при этом эмоциями. Я не хотел быть причиной чьей-либо смерти, и держал весь женский пол от себя на расстоянии.

Поэтому я не был морально готов к тому, что эта принцесса подойдёт ко мне вплотную и неожиданно пожмёт мне руку с мелодичным:

— Ты Риан, верно?

Почудилось, что тепло шелковистой ладошки проникло мне прямо в сердце.

Я ошалело кивнул.

— Приятно познакомиться. Я Мишель.

Такое чувство, что меня ударили под дых.

Пока я судорожно ловил ртом воздух, король по-хозяйски оттолкнул меня плечом и бесцеремонно прошёл в мою лачугу.

Принцесса засеменила вслед за ним, как осуждённый на плаху.

Что, во имя пресветлого Неба, тут происходит? Что они тут забыли?

Пусть берут что хотят. Но котов не отдам.

— Ты ещё не передумала, дорогая? — спросил Зантур у дочки.

— Нет, — кинув на меня затравленный взгляд, ответила та.

— Он старый. И у него одышка, — скривился король.

— Вылечим, — упрямо тряхнула головой красавица.

— Он беден, — продолжил Зантур.

— Исправим, — парировала девушка.

— У него жуткий бардак в жилище, — отметил король.

— Всего лишь треснуло зеркало и разбита посуда. Заменим, — ответила она.

Так. Я что-то не понял. Что они тут заменять собрались?

— У него на полу гвардеец валяется, — у короля округлились глаза.

— В хозяйстве всё пригодится, — отозвалась блондинка.

— Что он тут у тебя делает? — развернувшись ко мне, Зантур махнул на пребывающего в отключке Джонатана.

Пришлось сделать усилие, чтобы вернуть утраченный дар речи.