Случайная жена повелителя (Лошкарёва) - страница 33

—Тебе пора, — величественно протянул властитель Арна. И махнул рукой, милостиво разрешая нам всем удалиться из комнаты.

— Госпожа… госпожа… — запричитали женщины, — Госпожа, пойдемте…

Я и пошла, мысленно радуясь, что очень скоро выберусь из дворца— и всё закончится. А женщины спешили вперед, шурша длинными юбками по каменному полу.

Я поняла, что меня привели на территорию гарема. Не самое приятное место, если учесть, что местные дамочки увольнительные пока ещё не получили. То есть обитательницы сего заведения из дверей своих комнат, конечно, не высыпали, но… неприязнь всё равно витала в воздухе.

Очень скоро — если правитель подарит Найви второе и третье свадебные платья, бракосочетание будет завершено — и девушкам придется искать нового папика…

Вот так вот. Когда я в детстве мечтала о замечательных мирах будущего, я думала о суперкомпьютерах, путешествиях в разные уголки планеты, отважных мужчинах и женщинах, бок о бок работающих на разных космических станциях.

Это, конечно, все тоже было… Но вот и гаремы, и богатые «спонсоры» никуда не делись. Хм… Добро пожаловать в прогрессивный тридцать второй век.

Правда, все же стоит отметить, что о своих допотопных наклонностях радскары особенно не распространялись, и на тех же орбитальных и космических станциях вроде жили как все остальные. Так что я не была уверена — подобные выверты присуще всем радскарам или только представителям правящих родов.

Я думала, что меня приведут в спальню, а меня привели в спа… с огромным, наполненным чем-то белым и дымящимся, бассейном.

—Госпожа, — поклонилась мне служанка. И остальные по её команде принялись меня раздевать.

—Нет! Нет!

«Да нет же!» — мысленно заорала я. — «Такого в уговоре не было».

—Уйдите, — выставила я вперед себя руки с растопыренными пальцами. — Отойдите….

—Госпожа, мыться.

—Нет, — заорала я как резаная. — Никаких «мыться».

—Госпожа… — женщина, встав передо мной, внезапно мне подмигнула. — Мы — дочери и жены клана Днарр, вам нечего опасаться.

Я покосилась на служанку.

—Чем докажешь?

Она покосилась на мои перчатки.

—Моя дочь сделала вам восхитительный маникюр, в наших лучших традициях. — С этими словами она начала осторожно снимать перчатку с моей руки. — Чтобы ваш супруг оказался доволен тем, что увидит… Завтра.

Последнее слово она произнесла совсем медленно — так, чтобы специально его выделить.

Хм…

—Неужели все из рода моего отца? — оглядела я толпу женщин.

—Разумеется, госпожа, как и положено по нашей традиции.

«Какой традиции? О чем это вы? Мне ничего подобного не рассказывали!» — хотелось заорать мне в полный голос… но я понимала, что служанка непросто так избегала прямого объяснения. Значит, есть какая-то причина.