– Вам удалось что-нибудь узнать? – спросила Фрезия.
– Ее жених чист, он пошел сразу домой и никуда не заходил и записок никому не передавал, – объяснил Лис. – А у вас что?
– Она была у портнихи и заказала платье, – ответил Мрачный.
– О, это интересно, – поднял брови фенек.
– Да. Но она велела доставить платье на странный адрес, не к себе домой. Квартал Тихий, улица Лодочников, восемь, – отчеканила девушка.
– Похоже, это то самое место, которое мы ищем, – победно воскликнул Лис.
– Мы тоже так думаем, – кивнул Мрачный – Но непонятно, зачем туда доставлять платье? Это какое-то послание? Это платье.
– Естественно, мой мальчик! – закивал Лис.
– Но в платье не было записки, – начала Фрезия. – Я прощупала своей магией платье, там только ткань и нитки и тесьма.
– Опишите платье, – приказал Опасный.
– Жуткое, – поморщилась Фрезия. – Точнее грязно-желтого цвета, которым красят отхожее место на заднем дворе. И на нем много блестящих пайеток по контуру, а на плече она попросила прикрепить большую красную брошь— тканевую розу.
– Все предельно ясно, – кивнул Лис и обернулся к Руслану, – вы же господин Мрачный знаете жаргон воров?
– Знаю хорошо.
– И что значит на их жаргоне – платье?
– Опасность.
– А желтый цвет?
– Измена, менять что-то.
– Вы очень хорошо разбираетесь в лексиконе преступников, – улыбнулся Лис.
– Все же я столько лет… – Руслан задумался и через секунду его осенило. – Ешкин корень! Блестяшки на платье – это полицейские. А роза брошь – это она сама! Вы правы, Лис, она купила это неприглядное платье из-за его вида, чтобы доложить своим подельникам об опасности.
– Все верно, – закивал Лис и объяснил девушке, которая недоуменно смотрела на них. – Послание дословно означает: Опасность, надо менять местонахождение дома, полицейские все знают, Роза.
– Как умно! – вымолвила Фрезия.
– Скорее хитро, – оскалился Лис. – Это мы просто слишком умны для этой бестии. Пять лет моей молодости, которые я провел среди таких вот воришек не прошли даром. Надеюсь, вы заплатили портнихе, чтобы платье задержалось с доставкой хотя бы на пару часов?
– Вы обижаете нас, господин Опасный, – оскалился угрожающе Руслан. – Я договориться с портнихой до утра, сказал, что если она не хочет, чтобы ее обвинили в связи с чернокнижниками, то лучше ей повременить с заказом.
– Замечательно. Итак, все козыри теперь у нас! – подытожил зверек. – Берем немедля все наше оружие и как можно скорее отправляемся на улицу Лодочников! – добавил Лис, уже поскакав вперед.
– Оружие? – переспросила Фрезия.
– Конечно! – лишь на мгновение Лис обернулся к ней. – Наши магические мистрели, прибор блокирующий черную магию, зеркальные обереги и, конечно же пистолет господина Мрачного!