Зардан. Последний маг (Валентеева) - страница 132

— Ты не виноват, — сказал я.

— Как знать? — Рик пожал плечами, становясь почти прозрачным. — Может, пойди я тогда с ним, он прожил бы дольше? Или мы бы погибли вместе, и мне не пришлось бы мучиться от осознания, что я его не сберег. Дем был не таким, как я, Зар. Он был светлым, добрым человеком. Ему стоило жить. А мне…

— И тебе стоило. Хотя бы для того, чтобы спасти меня.

— Это ты меня спас, малец, — улыбнулся Рик. — Хотя, какой ты теперь малец? Взрослый совсем. Скоро сравняешься со мной в возрасте. Ты не слушай меня, Зар. Борись до конца. За девчонку эту, за свою любовь. Только пообещай мне, что не оставишь моего племянника. Научишь его управлять силой.

— Обещаю.

Да, обещаю. А значит, мне некуда бежать из Антемана. Не с двумя женщинами и ребенком на руках. Или не сейчас.

— Подожди, а ты сам? — взвился вдруг я.

— Я мертв, Зар, — грустно улыбнулся Рик. — И все жду, когда ты это поймешь. Меня больше нет, но я счастлив, что смог увидеть Дема. Счастлив, что он существует. Жаль, мне нельзя остаться с ним.

— Я не отпущу тебя.

— Отпустишь. Скоро я стану тебе не нужен, приятель. Ты сильный, цельный, знаешь, чего хочешь от жизни, и можешь защитить тех, кто тебе дорог. Чего еще желать? Оставайся таким, Зар. Даже если твоим призом станет гибель.

— Я устал. Давай спать, — решил свернуть неприятный разговор.

— И даже не будешь варить зелье для своей дамы сердца? — подмигнул Рик. — Ха-ха! Кстати, Зардан, ты заметил странность? Вокруг тебя собираются последние маги в этом проклятом богами государстве. Как знать? Может, это не зря?

— Шутишь? — уставился на него.

— И не думал, приятель. Спи. Добрых снов.

И Рик растаял. Зато тут же появился Сай, зевнул во всю пасть и растянулся у кровати. Вот кому никогда не лень меня защищать.

— Спасибо, дружище, — потрепал шелковистую шерсть. — Один ты меня понимаешь.

Сай довольно тявкнул и затряс ушами. Я улыбнулся. Действительно, главное, что мы нашли Лиазу и Дема вовремя. До того, как это сделали люди, подобные тейлорду Зертису. До того, как их погубили. Теперь я позабочусь о том, чтобы у них все наладилось. Хотя бы сейчас.

Глава 29. Танцы на острие

Рано утром я снова ушел к Малике. Она уже не спала. Ждала меня, сидя у окна, и смотрела, как разгорается рассвет. Тейлорд приказал пускать меня к дочери в любое время дня и ночи, поэтому никто и не подумал задерживать лекаря, вернувшего тею Зертис к жизни.

— Зардан! — Малика сорвалась с места и повисла у меня на шее.

— Тише, — обнял её, вдохнул любимый запах. — Тише, нас могут услышать.

— Ну и пусть, — запальчиво ответила Лика, только уже шепотом. Она тоже понимала, чем нам грозит, если кто-то узнает, кто я и что здесь делаю. — Я уже не могу сидеть взаперти. Мне кажется, что сойду с ума.