Преступление у пруда Дианы (Уайтчерч) - страница 16

Детектив встал со стула и поклонился. Она действительно боялась встречи с полицейским и согласилась увидеться с ним только из чувства долга. Но его искреннее сочувствие и приятное, почти детское лицо переубедили ее.

– Сожалею, что беспокою вас, – начал он, – и если вам сложно, я могу подождать до другого раза…

– Нет, – перебила она его. – Я знаю, что вам нужно поговорить со мной, и я окажу вам всю помощь, которую смогу.

– Большое спасибо, мисс Нейланд. Я постараюсь быть как можно лаконичнее. Но я должен задать вам несколько вопросов. Во-первых, можете ли вы сказать, где был нанят оркестр?

– Да, в агентстве «Концерты Аполло» на Олд-Бонд-стрит, номер дома я забыла.

– Не проблема, – кивнул ей детектив. – Я легко выясню его. Вы сегодня приметили того музыканта с бородой?

– Помню такого.

– Вы не видели его прежде?

– Насколько я знаю, нет.

– Полагаю, ваш брат ничего о нем не говорил?

– О, нет. На самом деле сегодня я почти не говорила с братом.

– Мисс Нейланд, скажите, ведь ваш брат часто бывал за границей, не так ли?

– О, да. Он был путешественником. Он поселился здесь только в этом году. Шесть или семь лет до этого мы не виделись.

– Все это время он был за границей?

– Да.

– Где именно?

– О, в разных местах. В экспедиции по Центральной Азии. Также в Корее. А последние три года, до приезда сюда – в Южной Америке.

– Ясно, – детектив задумчиво кивнул. – Полагаю, можно как-нибудь выяснить, чем он там занимался? Возможно, вы сможете рассказать мне?

– Не так уж много, – покачала головой мисс Нейланд. – Мой брат был довольно скрытным человеком. О путешествиях он много не рассказывал, даже мне. Иногда, очень редко, к нему приходили люди – те, с кем он познакомился за границей.

– Можете рассказать о них?

– Боюсь, что нет.

– Среди них были иностранцы?

На мгновение мисс Нейланд задумалась.

– Д-да, я припоминаю одного из них. Он плохо знал английский. Брат говорил с ним по-испански.

– Вы знаете имя того человека?

– Ой, дайте вспомнить, думаю, Валдиз или что-то в этом роде.

– Ясно. А теперь можете ли вы рассказать что-нибудь вот об этом? – здесь детектив показал мисс Нейланд обломки от эбеновой шкатулки. – Мистер Вестерхэм говорит, она стояла в холле.

– Конечно. Но как она оказалась сломана?

Рингвуд рассказал ей.

– Вы что-то знаете об этом?

– Забавно, но шкатулку принес тот самый человек, Валдиз. Теперь я помню. Он отдал ее брату как раз перед тем, как уйти; он заговорил о ней как о чем-то памятном и предложил брату добавить ее в коллекцию. С тех пор она стояла на одном из корейских сундуков в холле.

– Насколько давно это было?