– Я запишу адрес, – сказал он.
Но прежде чем он успел коснуться книжки, Диана быстро схватила ее.
– Я запишу сама, – немного сконфуженно выпалила она.
– Спокойно, спокойно, я не хочу высматривать твои секреты, – со смешком сказал Харви. – Итак, Ноттинг-Хилл, Альбион-стрит, 27. Записала?
Диана кивнула. Но если бы кто-нибудь заглянул через ее плечо, то он бы удивился, увидев, что адрес уже был записан!
– Эй, у вас тут была какая-то суматоха из-за того дела об убийстве, – объявил Харви, когда они возобновили разговор. – Конечно, я читал о нем в газетах. Ты знала этого Нейланда?
– Да. Я была на приеме в саду, когда все это произошло. Ужасно, не правда ли?
– Да, мерзкое дело. Ты видела того ряженного музыканта?
– Да, видела. Но специально я к нему не присматривалась.
– Подозреваю, нет никаких сомнений, что это сделал именно он?
Мгновение-другое Диана промедлила, а затем сказала:
– Папа в этом не уверен. Ты же знаешь, как он всегда интересовался преступлениями такого рода? Он много говорит об этом деле, и он склонен доверять объяснению Гарсиа – тому, что он сказал на дознании.
– Да ну! Так он думает, что это сделал кто-то еще?
Диана кивнула.
– Но кто еще мог сделать такое?
В глазах девушки появилась тревога, ее щеки немного побледнели.
– Откуда мне знать? – ответила она. – Там было так много людей.
Харви взглянул на часы.
– Ну, – сказал он, – Гарсиа наверняка предстанет перед судом, и тогда вскроется многое: у легавых есть привычка придерживать сведения в рукаве до самого конца. Ну, мне пора. Я хочу успеть на поезд в Лондон.
– Я провожу тебя до станции. Только дай мне минутку, чтобы надеть шляпку.
Однако прежде чем выйти из комнаты, Диана осторожно убрала свое письмо и записную книжку в ящик стола и заперла его. Через пять минут эти двое уже шли через поля к железнодорожной станции.
Поезд, на который собирался сесть Харви Гарфорт, шел медленно, останавливаясь на каждой станции, и выходил из Сидбери. Когда он подошел к платформе Копплсуика, из него вышел одинокий пассажир. Попрощавшаяся с братом Диана сперва не заметила его, но когда поезд отошел, и она уже собралась уходить со станции, пассажир направился к ней, приподнимая шляпу в знак приветствия. Это был детектив-сержант Рингвуд.
– Прошу прощения, – сказал он. – Полагаю, что говорю с мисс Гарфорт?
– Да, я – мисс Гарфорт, – ответила Диана, немного недоумевая, кто же этот незнакомец и что ему надо.
– Я приехал, чтобы встретиться с вами, – продолжил детектив.
– Да?
– Мисс Гарфорт, я – полицейский. Меня зовут Рингвуд. Я хотел бы обсудить с вами один небольшой вопрос… приватного свойства.