Исписанные кости (Гашков) - страница 16

«Хм, тупая животина. Никакого толка…», – улыбчиво причитает Джо, доставая из штанов пачку сигарет. Одна из пачки оказывается у него во рту. Он уже поднёс зажигалку к лицу, чтобы зажечь папиросу, но в последний момент гасит пламя. «А чего в темноте стоим, как дураки? – говорит он, – Чего свет на улице не включил?». Джо проходит пару метров в сторону и щелкает мелкий рубильник у двери. Пара уличный фонарей яркой вспышкой осветили весь магазин и всю парковку. Джейсон даже с силой на мгновение закрыл глаза.

– Господи! – застонал Фрост.

– Да будет свет! Воскликнул… этот… Прометей. – шутливо кричит Джо на всю парковку, – Хе-хе.

Джо снова возвращается на место около Джейсона, встав прямо под лучи фонаря. Лицо у Джо загорелое, морщинистое. Особенно у глаз. Но несмотря на это, выглядело, если не молодо, то очень свежо. И если бы не кудрявые волосы и мощная борода, то бьюсь об заклад- пятидесяти лет ему точно не дашь. На улице было достаточно холодно для конца весны. В то время как Джейсон с курткой на плечах стоит и подрагивает, а Джо без всякого дискомфорта щеголяет в одной майке без рукавов.

– Ты что? Новые лампочки вкрутил что ли? – взвывает Джейсон, – закрывая свет рукой.

– Ага. Прикупил. Старые-то совсем ни к чёрту стали. Хорошие?

Старик, наконец-то, поджигает сигарету, после глубокой затяжки, делает еще более глубокий выдох и обращается к пацану.

– Ну?

– А? – переспрашивает Джейсон, не поняв собеседника.

– Ты чего свет на улице не включил? Забыл? – строгим, но веселым тоном спрашивает Джо. Джейсон знает, что старик не злится – просто, это в его духе.

– Да нет. Просто решил пока не включать.

– Странный ты, Джей… Ты закончил расставлять товар?

– Да, если ты не против, я пойду домой. Маме скоро нужно на работу уходить…

– Слушай, Джейсон… Я хотел тебя попросить сегодня побыть в магазине ночью. Мне нужно уехать в Уичито сегодня… Завтра к обеду вернусь.

– Опять? Джо, ты же знаешь, что мама не может пропустить работу, а дедушку нельзя оставлять одного на целую ночь.

– Я знаю, малыш… Но, может быть, ты поговоришь с мамой? Я заплачу тебе не меньше, чем она получает за смену. Выручи старика, а? Скоро я уложу дела с долгами и тебе больше не придётся оставаться здесь по ночам.

– Мне нужно позвонить домой, – сказал Джейсон, направляясь в магазин.


Джейсон сидел в магазине за кассовым столом и говорил по телефону.

– Да, мам… Мистер Фаргус попросил меня присмотреть ночью за магазином. Ты сможешь сегодня поменяться сменами? – произнёс Джейсон в телефон.

– Ты же знаешь, что не могу, Джейсон! – ответил женский голос.