– Привет, Ки-Клат! – радостно сказал он, – смотри, какая махина, а как прыгает!
Ки-Клат слишком волновался от предстоящего разговора и не мог в полной мере оценить красоты и грации движений этого, кажущегося таким огромным и массивным, но резвого и стремительного животного, лишь заметил, как содрогается земля от ударов могучих копыт. Он посмотрел на скачущего Малыша и напряженно сказал:
– Впечатляет.
Бакар ожидал более восторженной реакции и был несколько разочарован. Любой трехцветный на месте этого сопляка был бы ошеломлен, а он стоит, как будто всю жизнь любовался на пырларлов. Не отрывая взгляда от происходящего в загоне, он поинтересовался:
– Ты по делу или так, поболтать?
Просто поболтать Кигил к Ар-Раару не пришел бы никогда в жизни, и Ки-Клат от этого фамильярного тона занервничал еще больше.
– По делу, – ответил он, скрестив руки на груди.
Бакар видел, что мальчишке не по себе, но предпочел не замечать этого.
– Тогда говори, я слушаю.
Ки-Клат замялся.
– Я хотел… поговорить о господине Бикире и моей сестре…
Бакар повернулся и уставился на юношу.
– А что не так с моим братом и твоей сестрой?
Ки-Клат совсем оробел перед этим громилой, который мог одним движением свернуть ему шею.
– Ну, то, что они встречаются, я думаю, по-моему, это не совсем хорошо и… лучше бы им, наверное… больше не видеться…
– Хм. Это почему же? Они оба свободные люди, Ки-Клат, – удивленно ответил Бакар, – но я могу передать брату твое пожелание.
Ки-Клат еще больше растерялся от такого простого и короткого ответа.
– Благодарю за понимание, – натянуто улыбнулся он, – просто… моя сестра очень молода и мало понимает в жизни, а господин Бикир… наоборот… Я… боюсь за нее… Она может сделать что-то… о чем будет жалеть…
– А ты? – вдруг спросил Бакар.
– Что я? – не понял юноша.
– Ты много понимаешь в жизни, Ки-Клат? Хорошо разбираешься в отношениях мужчины и женщины? У тебя есть невеста? Девушка, в которую ты влюблен? Просто подруга? Ты знаешь, что ей нужно? Что правильно? – засыпал Преемник молодого Кигила вопросами.
Ки-Клат оторопело промямлил, что, пожалуй, нет. Бакар положил руки ему на плечи и посмотрел в глаза.
– Тогда как ты можешь говорить о том, что хорошо для твоей сестры, а что нет? Думаешь, она будет очень счастлива, если ей запретят видеть мужчину, который ей нравится, а потом выдадут замуж за какого-нибудь добропорядочного Кигила? А что, если она возненавидит тебя за это? Готов ли ты слушать до конца дней, что сломал ей жизнь?
Бакар говорил странные вещи, но Ки-Клат поневоле прислушивался.
– Вот ты говоришь, – продолжал Преемник, – она сделает что-то и будет жалеть. А не будет ли она жалеть еще больше, если не сделает? Много ли ты общался с девушками, чтобы рассуждать, что для них хорошо? Ну?