Пропущенные моменты (Эн) - страница 44

       Вэл ещё раз коснулся её волос, отводя их назад.

       – Я всё понял, – сказал он и прижался губами к её виску. Габи закрыла глаза и довольно улыбнулась.

       – И даже не будешь ругать меня за то, что я согласилась участвовать в Динином замысле?

       Вэл невольно вспомнил пережитый им сегодня страх за Габриэллу. Наверное, стоило хотя бы взять с неё обещание отказаться в будущем от подобного рода проверок его на прочность. Но, чёрт побери, какое всё это имело значение, если Габи снова была в его объятиях, снова смотрела на него влюблёнными глазами и снова так чутко отвечала на его поцелуи?

       – Ты же не могла бездействовать, когда я так мучился из-за нашего с Эдди недопонимания, – заявил он и, дождавшись смущённого румянца на Габиных щеках, продолжил: – К тому же ваш план сработал, а победителей, как известно, не судят.

       Габи рассмеялась.

       – Ты говоришь, совсем как Дина. Мне даже начинает казаться…

       Но Вэл не дал ей закончить, резко прижав к себе и принявшись целовать – горячо и встревожено, словно пытаясь что-то доказать. И Габи, наверное, надо было остановить его и выяснить, что вдруг произошло, но она только зарылась пальцами в его волосы, прильнула к нему всем телом и приоткрыла губы, не желая отказывать себе ни в капле удовольствия. Вэл не заставил просить себя дважды, и Габи, вмиг ощутив, как закружилась голова, а саму её бросило в жар, нежно ответила на его ласку и почувствовала, как заколотилось у него сердце. Габи всегда приводило это в восторг, но разливающиеся от груди и ниже уже знакомые волны тут же подавляли его, вызывая всё нарастающее желание прижаться к Вэлу ещё крепче, дотронуться до его тёплой кожи – и услышать, как он сдавленно выдыхает, и увидеть в его глазах то самое волнующее выражение, из-за которого ночами снились неприличные, но невыносимо сладкие сны.

       – Не смей даже думать, что меня интересует Дина или ещё какая-нибудь твоя новозеландская кузина! – чуть хриплым голосом, из-за которого Габи совершенно упустила суть сказанного, проговорил он. – Я влюблён в тебя по уши! Так, что порой сам себе удивляюсь!

       Габи засопела от удовольствия и всё-таки лукаво поинтересовалась:

       – По уши сверху или по уши снизу?

       Вэл хмыкнул – этот чертёнок ещё издевается!

       Он наклонил голову и, обдав Габино ушко дыханием, едва ощутимо поцеловал прямо за ним. Габи тихонько охнула, чувствуя, что ноги становятся ватными, и вцепилась в Вэла, чтобы не упасть, если он вдруг продолжит пользоваться своими знаниями о её слабостях. Если бы у Габриэллы только хватило смелости отплатить ему тем же…