Усердная жадность (Мамбурин) - страница 25

А жизнь… жизнь не состоит только из убийства монстров. Это мне все последние события показывают. Черт побери, да я уже мечтаю просто поубивать кого-нибудь в свое удовольствие!

— Ладно, — решился я, вставая, — Возьмем тебя с собой. Сделаем даже так — раз у вас с Саякой мечты почти одинаковые, будете половину прибыли откладывать себе на будущее. Но меня слушать от и до! Как в армии!

— А… а как же Гильдия? — неверяще пробулькала Тами Мотоцури, тараща на меня опухшие и покрасневшие глаза. Тем же самым занималась и Такамацури, только вот градус обалдевания в её опухших глазах бил все рекорды. Бедная великая мудрица лишь открывала и закрывала рот аки рыбка.

— А нам на них чхать! — бодро сказал я, разворачиваясь к девушкам спиной и быстро сдирая с себя рубаху, — Мы якудза!

…и поиграл мышцами спины, заставляя татуировку рыбоголового енота сплестись в схватке с тигрообразной крысообезьяной.

Ответом мне была тишина. Обернувшись в недоумении, я увидел двух вырубившихся девиц с закаченными глазами, и изо ртов у бедолажек шла пена.

Ах да, я же носитель шедевра, который, благодаря шрамам, весьма сомнительно движется. Да еще и под бликами костра. А и ладно!

На самом деле, моё решение было отнюдь не спонтанным. Тами Мотоцури 20 лет! В таком юном возрасте она отстояла от максимального для подавляющего большинства могущественных смертных, добравшихся до 60-го уровня, лишь на 12 этих самых уровней! А с моей помощью — каких высот она достигнет? А каких достигну я с её?

С этими почти праздничными мыслями я и лег спать. В жопу Гильдию!

Утро встретило нас бодрящей росой, ярким солнечным светом, проникающим сквозь прорехи шалашей, а также заспанным Кинтаро, сидящим у погасшего костра. Юноша сонно выполнил поклон, просясь к нам за стол и кров по приказу деда, выразившемуся недвусмысленным образом: «сидите и не жужжите!». У почетного председателя гильдии мастеров (капитана, оябуна, деда, отца, мэра и черте знать кого еще) оказалось в городе множество дел, а сам Воттут Одай считал местом слишком важным и нужным, чтобы допускать в него балбесов вроде нас. Присматривать за юным внуком ему тоже было не с руки, посему он и сбагрил своего потомка в наши любящие руки.

…которые, естественно, с благодарностью приняли такой шикарный дар судьбы. И восторгом.

Почему? Да потому что Кинтаро-то мог свободно заходить и выходить из города!

Моими оперативными усилиями «таинственный лагерь» был свернут и развернут на бережке мимопробегающей речки, уже имея четыре шалаша, дыр в которых было меньше, благодаря повысившемуся навыку. Пока я был занят, две девицы, слегка спевшиеся за ночь (я оставил их валяться, где упали, поэтому им пришлось играть в тесные обнимашки), вовсю нагружали уже-не-очень благодарного внука своими хотелками по поводу того, что ему нужно купить. Юный падаван был отправлен в город, а мы приступили к допросу рыжей, ходившей вчера на разведку.