Гувернантка для монстра (Орланд) - страница 115

Успела затопить печь, приготовить завтрак. Потом приехало семейство Дэни, закипела работа. Снова по всему дому слышался шелест ткани, стук молотков, негромкое переругивание мастеров.

А я отправилась будить Лючину. Думаю, сегодня ей стоит позавтракать в столовой. Ну или в кухне – я была готова к компромиссу. Но малявка не захотела даже разговаривать. Лишь услышав мой голос, Лючи отвернулась к стене. На все мои уговоры реагировала обиженным молчанием. А когда я попыталась коснуться её, дёрнула рукой.

– Прости, что пришлось тебя закрыть. Я боялась, что ты снова убежишь ночью, – попыталась объясниться, но ничего не добилась.

Эта ночь пробила трещину в наших тёплых отношениях.

Я оставила поднос кашей и ягодным чаем на столике и вышла из комнаты.

Это была наша первая ссора.

Долго грустить мне не удалось, потому что мсье Дэни снова дёргал меня из-за каждой мелочи. Он оказался слишком дотошным и въедливым. Зато и результат, который уже намечался, казался мне восхитительным.

Для гостиной мы выбрали светлые тканевые обои с узором из золотистых виньеток. На лестнице и в коридоре – с бордовым оттенком, в цвет ковровым дорожкам, которые должны будут устелить новенький дубовый паркет. Перила, ещё светлые и не покрытые лаком, лежали у стены.

Мсье Дэни обещал сегодня здесь закончить и уже завтра заняться комнатой девочки. Надеюсь, Лючина сменит гнев на милость. Ну или останется жить в старой скучной комнате. Пора ей понять, что мы несём ответственность за свой выбор.

И всё равно я переживала. Наша ссора и неприязненное молчание воспитанницы выбивали меня из колеи. У девочки оказался стойкий характер – она не реагировала на все мои попытки с ней помириться.

И всё равно на ночь я снова заперла комнату. Услышав щелчок замка, Лючи взвыла от злости. И в первую секунду я даже испугалась. Вот уж не думала, что маленькая девочка может издать такой звук. Потом она скреблась в дверь, дёргала ручку.

И всё равно упрямо не просила её выпустить. Конечно, я бы всё равно не открыла, но это её упрямое молчание давило мне на нервы. Чувствуя себя ужасающе жестокой, я отправилась спать.

Скорей бы уж вернулся мсье Милфорд. Кажется, я одна не справляюсь.

– Ну вот, хозяйка, принимай работу, – мсье Дэни и его помощники выстроились в ряд, чтобы понаблюдать за моей реакцией.

Я их не разочаровала. Ахала и охала, разглядывая обновлённый интерьер. Гостиная стала светлой и уютной. А в центр так и просилась новогодняя ёлка.

Дело осталось за малым, но самым сложным.

Подумав, я решила отбросить мягкую улыбу и елейный тон. Пришло время поговорить с Лючиной как со взрослой.