Гувернантка для монстра (Орланд) - страница 123

– А для мсье Милфорда? – спросила я, разглядывая весьма неплохое качество. Похоже, заказывали в столице.

Мадам Розетта несколько замялась и потому не сразу нашлась, что ответить.

– Мсье Милфорд не слишком любит подобные мероприятия и вряд ли придёт. А количество пригласительных ограничено, – сочинив эту, довольно правдоподобную версию, хозяйка гостиницы «Приют для феи» улыбнулась с видимым облегчением. Ей явно было неловко.

– Спасибо за приглашения, – сухо поблагодарила я и протянула кусочки картона обратно, – но без отца Лючине будет неудобно веселиться на празднике.

Лицо малявки, забывшей, что нужно прятаться, и выглянувшей из-за меня, вытянулось от огорчения. Было видно, как ей хочется пойти на праздник. Я даже подумала, что отдам свой пригласительный мсье Милфорду. А сама останусь дома.

В конце концов, я была на многих праздниках и даже на балах в королевском дворце. А вот Лючина и Найджел заслужили возможности повеселиться.

Но мадам Розетта взяла меня под локоть, притянув очень близко к себе, и зашептала:

– Вы должны понимать, если я дам пригласительный чёрному колдуну, или кем он там является, меня саму больше никуда не позовут. Благодаря вам, дочь лесничего готовы принимать в домах Греноя. Дайте всем время привыкнуть. А там, глядишь, и мсье Милфорда переведут в обычного человека и перестанут бояться. Не стоит всё портить спешкой.

Мадам Розетта уже покинула магазин. А я всё стояла и смотрела на красивый кусочек картона у меня в руках.

– Ты хочешь пойти? – спросила Лючину.

Ну конечно, хочет. Она же никогда не видела подобных праздников. Малявка закивала, демонстрируя своё желание. И, немного подумав, сказала:

– Ты зря расстраиваешься из-за папы. Он не пойдёт, даже если его пригласят. Мой папа не любит праздники…

В словах девочки было рациональное зерно. Мсье Милфорд не выказывал особой любви к новогодним праздникам. И даже ёлку я его вынудила принести чуть ли не шантажом.

– Хорошо, мы пойдём на праздник, – решила я, если твой папа не будет против.

От радостного вопля Лючины я поморщилась. Похоже, малявка считает это делом решённым. Может, мсье Милфорд и не расстроится из-за отсутствия приглашения. Может, я зря за него переживаю.

В конце концов, меня ведь об этом никто не просил.

Мы выбрали гирлянду для нашей ёлки и отправились домой. Всю обратную дорогу Лючина перебирала вслух свои наряды и решала, что же наденет.

Отсутствие опыта заставляло её сомневаться и постоянно спрашивать моего совета.

– Давай дома ещё раз померим твои наряды и тогда выберем, – решила я. – До праздника – целая неделя. Даже если ничего не подойдёт, можно будет купить новое платье.