Сборник детективов (Хэгберг) - страница 70


Я делаю два шага к лифту, затем резко отступаю и перепрыгиваю через стойку. Сотрудник разваливается на полу с побелевшими глазами, и я падаю на него в мгновение ока. Свистит пуля. Со стены падает небольшое количество штукатурки.


- Держите его! кричит голос в зале.


На четвереньках бросаюсь в кабинет и закрываю дверь пяткой. Четыре щелчка выстрела и четыре дыры появляются в двери на уровне земли.


С другой стороны есть еще одна дверь, сделанная из фанеры. Я встаю и иду дальше. Открываю, закрываю. Я нахожусь в небольшом коридоре, в конце которого светит электрическая панель выхода.


Прием нужно планировать и на этой стороне, она не складывается. Мораль, это не мой путь. Я возвращаюсь к двери офиса. Мне нужно знать, кто эти парни. Будь то ЦРУ, AX или финская полиция, я подозреваю, что мне будет нелегко нажать на спусковой крючок Вильгельмины. С другой стороны, если они "товарищи", пусть не рассчитывают, что я смущусь.


Щелк! Дверь открывается. Мужчина в костюме приходит с опущенной головой. Я осторожно отхожу в сторону, уступая ему дорогу. Неуравновешенный, он пытается повернуть пистолет в мою сторону. Ударяя пяткой под правую коленную чашечку, я помогаю ему немного приоткрыть рот, а затем ударяю по виску, прежде чем он даже коснется земли.


Массажируя кулак, жду прихода других негодяев. Это длится долго. И ничего. Что ж, должно быть, они ушли и перекрыли выходы. Я быстро обыскиваю лежащего и избавляю его от бумажника. Мне не нужно много времени, чтобы найти то, что я ищу. Спрятанная в пластиковом рукаве карточка сообщает мне, что я только что напал на Чарльза Бродли, прикомандированного к посольству Соединенных Штатов. В посольствах всего две категории вооруженного персонала: морские пехотинцы и агенты ЦРУ. Этот не похож на морского пехотинца.


Заключение - меня заметили в аэропорту. Честно говоря, я положил бумажник Бродли обратно в его карман и вернулся в офис.. Все должны приготовить мне торжественный прием на заднем дворе. Они могут подождать. Я перепрыгиваю через прилавок и снова в пустом зале.


Прижавшись спиной к стене, я выгляжу на улицу. На страже стоят несколько вооруженных людей. Один из них разговаривает по рации. Перед выходом припарковано полдюжины автомобилей, и на каждом конце улицы прерывистые вспышки синего света освещают фасады. Маяки машин финской полиции.


Хорошо, давайте посмотрим правде в глаза: это будет не так просто. Все еще прижимаясь к стойке, я делаю несколько шагов влево, очень медленно скользя. Никто меня не замечает. Теперь я стою перед входом в таверну.