— Позови меня, если она проснется, — вполголоса сказала Нетти. Девчушка серьезно кивнула, села рядом на стул и принялась легонько качать люльку ногой.
Нетти вышла на улицу, затворив за собой дверь. Она подошла к Басту, беззастенчиво поправляя корсаж. На солнце Баст обратил внимание на ее высокие скулы и роскошные губы. Но все равно она выглядела скорее усталой, чем хорошенькой. Темные глаза смотрели озабоченно.
Высокая женщина сложила руки на груди.
— Ну, так что случилось-то? — устало спросила она.
Вид у Баста сделался смущенный.
— Да ничего не случилось! — сказал он. — Я просто хотел спросить, не найдется ли у твоего мужа работы какой.
Нетти изумленно уронила руки.
— Чего?
— Мне в трактире и делать-то особо нечего, — застенчиво пояснил Баст. — Вот я и подумал: может, мужу твоему лишние руки нужны?
Нетти огляделась, мельком взглянула на старый амбар, поджала уголки губ.
— Он теперь в основном охотится да ловушки ставит, — сказала она. — Дел у него там, конечно, хватает, но не думаю, что ему нужны помощники.
Она перевела взгляд на Баста.
— По крайней мере, он ни разу не говорил, что ему кто-то нужен.
— А как насчет тебя? — спросил Баст, улыбаясь как можно обаятельней. — Неужто тебе тут помощь совсем ни к чему?
Нетти снисходительно улыбнулась Басту. Улыбка была совсем неприметная, но женщина враз помолодела лет на десять, и половина озабоченности развеялась, так что ее лицо буквально просияло прелестью.
— Да у нас тут и делать-то особо нечего, — виновато сказала она. — Всего три козы, и с теми сынишка мой управляется.
— Ну, а дрова? — спросил Баст. — Я, знаешь ли, вспотеть не боюсь. А тебе самой тяжело небось, когда хозяина целыми днями дома нету…
Он с надеждой улыбнулся ей.
— Да у нас, знаешь, и денег-то нету, заплатить нечем… — сказала Нетти.
— Да мне бы морковочки… — сказал Баст.
Нетти долго смотрела на него, потом расхохоталась.
— Морковочки! — повторила она, растирая щеки. — Сколько тебе той морковочки?
— Ну-у… штучек шесть? — предположил Баст ужасно неуверенным тоном.
Она снова рассмеялась и слегка покачала головой.
— Ну ладно. Давай, наколи мне дров.
Она указала на колоду, стоящую на задах.
— Когда наколешь на шесть морковочек, я за тобой приду.
Баст с жаром взялся за дело, и скоро двор наполнился бодрым, вкусным треском разлетающихся поленьев. Солнце припекало еще как следует, и не прошло и нескольких минут, как Баст уже весь блестел от пота. Он небрежно стянул рубашку и повесил ее на забор сада.
Дрова он колол как-то по-особенному. Ничего такого, что бросалось бы в глаза. На самом деле дрова он колол точно так же, как и все: ставишь полено на попа, замахиваешься топором и раскалываешь. Трудно тут придумать что-то новое.