Хроника убийцы короля (Ротфусс) - страница 31

— Позови меня, если она проснется, — вполголоса сказала Нетти. Девчушка серьезно кивнула, села рядом на стул и принялась легонько качать люльку ногой.

Нетти вышла на улицу, затворив за собой дверь. Она подошла к Басту, беззастенчиво поправляя корсаж. На солнце Баст обратил внимание на ее высокие скулы и роскошные губы. Но все равно она выглядела скорее усталой, чем хорошенькой. Темные глаза смотрели озабоченно.

Высокая женщина сложила руки на груди.

— Ну, так что случилось-то? — устало спросила она.

Вид у Баста сделался смущенный.

— Да ничего не случилось! — сказал он. — Я просто хотел спросить, не найдется ли у твоего мужа работы какой.

Нетти изумленно уронила руки.

— Чего?

— Мне в трактире и делать-то особо нечего, — застенчиво пояснил Баст. — Вот я и подумал: может, мужу твоему лишние руки нужны?

Нетти огляделась, мельком взглянула на старый амбар, поджала уголки губ.

— Он теперь в основном охотится да ловушки ставит, — сказала она. — Дел у него там, конечно, хватает, но не думаю, что ему нужны помощники.

Она перевела взгляд на Баста.

— По крайней мере, он ни разу не говорил, что ему кто-то нужен.

— А как насчет тебя? — спросил Баст, улыбаясь как можно обаятельней. — Неужто тебе тут помощь совсем ни к чему?

Нетти снисходительно улыбнулась Басту. Улыбка была совсем неприметная, но женщина враз помолодела лет на десять, и половина озабоченности развеялась, так что ее лицо буквально просияло прелестью.

— Да у нас тут и делать-то особо нечего, — виновато сказала она. — Всего три козы, и с теми сынишка мой управляется.

— Ну, а дрова? — спросил Баст. — Я, знаешь ли, вспотеть не боюсь. А тебе самой тяжело небось, когда хозяина целыми днями дома нету…

Он с надеждой улыбнулся ей.

— Да у нас, знаешь, и денег-то нету, заплатить нечем… — сказала Нетти.

— Да мне бы морковочки… — сказал Баст.

Нетти долго смотрела на него, потом расхохоталась.

— Морковочки! — повторила она, растирая щеки. — Сколько тебе той морковочки?

— Ну-у… штучек шесть? — предположил Баст ужасно неуверенным тоном.

Она снова рассмеялась и слегка покачала головой.

— Ну ладно. Давай, наколи мне дров.

Она указала на колоду, стоящую на задах.

— Когда наколешь на шесть морковочек, я за тобой приду.

Баст с жаром взялся за дело, и скоро двор наполнился бодрым, вкусным треском разлетающихся поленьев. Солнце припекало еще как следует, и не прошло и нескольких минут, как Баст уже весь блестел от пота. Он небрежно стянул рубашку и повесил ее на забор сада.

Дрова он колол как-то по-особенному. Ничего такого, что бросалось бы в глаза. На самом деле дрова он колол точно так же, как и все: ставишь полено на попа, замахиваешься топором и раскалываешь. Трудно тут придумать что-то новое.