Отель растоптанных желаний (Дельмаре) - страница 49

На прощанье она спросила Нику, можно ли ещё прийти? И девочка кивнула. Воспитательница взяла её за руку, потянула за собой, что-то тихо говоря. Уходя, Ника оглянулась. В детских глазах цвета неба печаль. А ещё надежда, чуть-чуть, самая малость… А может, Вера придумала всё это?

Из задумчивости её вывел голос Филиппа, он что-то говорил, обращаясь к ней.

– Что, прости?

– Обещаю, что не опоздаем. Обслуживают там быстро и качественно.

Отвернувшись, Вера улыбнулась. Отказываться дальше смешно. В конце концов, никто не покушается на её честь, не зовёт в постель. Да, ломаться просто глупо.

– Хорошо, если так.

– Буду ждать в машине в час, идёт?

– Договорились.

Тишина зала, оформленного с элегантной сдержанностью, располагала к долгому обеду и неспешным разговорам. Официант, с которым Фил поздоровался за руку, проводил их к столику в небольшой нише. Быстро заказав салат и стейк из сёмги, Вера залюбовалась стоявшей на столе маленькой розой на коротком стебле, запечатанной, словно в пробирку, в узкий высокий стакан. Красная роза словно подглядывала за ними из-за стекла, за ней, за Филиппом, который листал меню, уточняя у официанта, какие блюда предлагал сегодня шеф-повар или какая заправка используется в салате «Идиллия». Вере нравилась уверенность, с которой этот парень держался в любых обстоятельствах. Похоже, он даже не знал, что такое сомнения, и нерешительность – это не о нём.

– Ну, расскажи, как тебе работается у нас? – Шустрый официант умчался на кухню с заказом, и они остались одни. – Кстати, Филипп, почему ты не остался в семейном бизнесе?

– Семейном? Это как сказать…

Неожиданно для самого себя, крутя в руках фужер с водой, он рассказал ей о своих проблемах с отцом, который и не отец ему, а так…

– Он просто муж моей матери… – произнёс с горечью.

– Ты несправедлив, Фил, – горячо запротестовала Вера. – Он вырастил тебя, а это, согласись, немало.

Оба замолчали, наблюдая, как подошедший официант, ловко выхватывая с подноса тарелки с едой, расставлял их на столе.

– Ладно, давай поедим.

Он придвинул к себе тарелку с солянкой, с аппетитом взялся за еду. Опустошив тарелку, взялся за мясо. Вера улыбнулась, вспомнив слова бабушки. «Хорошие люди много едят», – приговаривала она, заставляя маленькую внучку доедать кашу. Жаль, что бабушки нет рядом уже десять лет.

– Ты закончила? – Фил взглянул на часы. – Тогда вперёд, покажем нашим пример дисциплинированности.

Похоже, полный желудок равен отличному расположению духа. В прекрасном настроении они вышли из ресторана на залитую солнцем улицу, в жаркий полуденный зной. Вера и предположить не могла, что совсем скоро от хорошего настроения, заставлявшего улыбаться без всякого повода, не останется и следа.