Мелкий Шрифт (Ашер) - страница 23

Я издаю крошечный вздох, который заставляет его секретаршу улыбнуться экрану своего компьютера.

Вся притягательность высасывается из меня, когда его жесткий взгляд врезается в мой. Тени в его глазах гасят маленькое пламя в моей груди.

Я достаю свой телефон из кармана платья.

– Я пришла вовремя. Верно? - Я оглядываюсь на Марту в поисках одобрения.

Она молчит, сосредоточив все свое внимание на очистке почтового ящика от спама. Предательница.

– Следуйте за мной.

Роуэн отходит от двери, чтобы дать мне возможность войти.

Я поднимаюсь со стула и беру с пола свой рюкзак. Его взгляд задерживается на моих пышных тюлевых рукавах, а затем окидывает все остальное платье, словно хочет сжечь ткань. Он хмурится еще больше, когда его взгляд падает на мои вишнево-красные кроссовки.

Я дважды с улыбкой щелкаю каблуками.

Его глаза переходят на мои. Мои щеки пылают от его взгляда.

Это жажда в его взгляде или сильная неприязнь?

Буду надеяться на первое и ожидать второго.

Все, что задерживается в его глазах, исчезает, когда он моргает и убирает все следы эмоций. Он поворачивается, открывая мне прекрасный вид на свой упругий зад. Я приостанавливаюсь и смотрю, потому что я все-таки теплокровный человек.

Ни один мужчина, находящийся у власти, не должен обладать таким телом. Это должно считаться корпоративным преступлением - так хорошо выглядеть в костюме.

Я качаю головой и следую за ним в его владения. Офис Роуэна - это полный контраст с его личностью. Винтажное помещение отражает романтическое очарование Дримленда с лепниной и бледно-желтыми стенами. Он напоминает мне что-то, что я могла бы найти в одном из моих романов эпохи Регентства, с белой обшивкой стен и искусной деревянной мебелью, вырезанной с мастерством художника.

Роуэн хмурится, как грозовая туча в яркий летний день. Он стоит у своего стола и прижимает сжатые кулаки к столешнице.

– Садитесь. - Он опускается в свое кожаное кресло с откидной спинкой.

Исходящая от него властность мешает сделать глубокий вдох воздуха. Я устраиваюсь в кресле напротив его стола, скрещивая и раскрещивая ноги, пока он достает бумаги из ящика с документами.

– Вам нужно в уборную? - Его лицо остается пустым.

– Что?

– Ванную комнату? - Он ворчит, указывая на дверь в углу кабинета. – Вы все время двигаетесь.

– О нет! - Мои щеки пылают. – Просто пытаюсь устроиться поудобнее.

— Не надо так настраивать себя на неудачу.

Смех вырывается из меня прежде, чем я успеваю его остановить. Край его рта поднимается на четверть сантиметра, а затем снова опускается.

Честно говоря, что нужно сделать, чтобы такой человек, как он, улыбнулся? Украсть конфеты у младенцев? Совершить кровавые жертвоприношения? Смотреть прямые трансляции семей, у которых отбирают жилье? Мне нужно знать.