Сквозь тени прошлого (Оливия Лейк) - страница 74

Стукнув ладонью по рулю, Лаура в сердцах воскликнула, что все мужчины одинаковы, и резче надавила на педаль газа. Тщательно выстроенные планы на ближайшее будущее лопнули, как мыльный пузырь. Захария промежду прочим сообщил ей, что не может поехать с ней в Лондон, так как у него имеются неотложные дела в поместье. Расспрашивать его об этих «делах» она не стала, это было ниже её достоинства, хоть и догадывалась о том, что, а точнее, кто входил в понятие «неотложных дел». Самое разумное, что она могла сделать в этой ситуации — остаться погостить в Эйджвотер-Холле и ненавязчиво проконтролировать, а по возможности, погасить интерес своего любовника к американской журналистке. Но Лауре срочно нужно в понедельник быть в Лондоне, а когда она решит все свои дела, то уже не сможет просто взять и вернуться в Корнуолл. Захария не любил навязчивых людей, а в особенности, навязчивых женщин, и не обрадуется, если она заявится к нему с чемоданом.

Она вспомнила, как её приняла его семья, и довольно улыбнулась. Элизабет Лаура явно понравилась, Сэнди слишком юн, чтобы иметь голос в этой семье, а Эмме вряд ли вообще могут нравиться другие женщины, намеревающиеся войти в их клан. А вот Габриэллу никто не воспринимал как потенциальную возлюбленную Захарии. Слишком сильны социальные различия, она из тех людей, кто работает на таких, как семья Денвер. Лаура поморщилась. Все её догадки и домыслы, конечно, рациональны, но только не в случае с таким человеком, как Захария. Он, насколько ей известно, плевать хотел на мнение общества и никогда не делил людей по признаку финансовой состоятельности или социального положения. Захария разделял людей на полезных и бесполезных, на интересных и пустышек, а журналистка, как бы ей ни хотелось думать по-другому, пустышкой не была.

Лаура широко зевнула и, потерев пальцами глаза, обратила все свое внимание на дорогу. Когда она ему сказала, что уезжает сегодня, то всего лишь хотела продемонстрировать свой характер и гордость. Лаура до последнего надеялась, что Закари остановит её, попросит остаться, но он не стал препятствовать её решению и отделался банальным: «Позвони, как приедешь в аэропорт». А теперь из-за своей собственной несдержанности она вынуждена трястись два часа в машине, в ужасную погоду, да еще и в темноте.

Лаура снова зевнула и почувствовала неимоверную усталость. Тело от напряжения словно налилось свинцом, глаза болели и слипались. Она тряхнула волосами, прогоняя так нежданно подступающий сон, и всмотрелась в тёмную ленту дороги. Зачем она вообще поехала по побережью, в стороне от основной трассы? Да, так было короче, но дорога тёмная, извилистая и старая. Здесь не было ни фонарей, ни знаков, ни жилых домов, только море, холмы и громко кричавшие чайки.