Соблазненная тьмой. Гувернантка для демона. Книга 1 (Крымова) - страница 16

– Нет, но…

– Мистер Дарстен принимает посетителей только в приёмные часы. По вторникам, с двух до четырёх.

– Но сегодня четверг.

– Вот именно.

– Простите, не знаю вашего имени,– я старалась говорить вежливо, но твёрдо.– Мой брат, Мэтью Лоури, незаконно находится за стенами приюта – у него есть совершеннолетняя старшая сестра, то есть я. И я сейчас развернусь и направлюсь прямиком в полицию, заявлять о похищении.

– Что вы мне голову морочите!– гавкнула она.– Мы здесь никого не держим силой.

– Вот это вы будете объяснять стражам правопорядка.

– У мистера Дарстена хорошие отношения с полицией.

– Значит, сегодня они испортятся.

– Но…

– Представляете, как огорчится мистер Дарстен, когда узнает, что всей этой суеты можно было избежать, если бы одна его верная сотрудница активно не препятствовала короткой беседе. Просто проводите меня к нему. Всего пять минут. Не больше. Прошу…

Скрипнула калитка, отворяясь перед моим носом.

– Следуйте за мной.

Так-то лучше.

Директор приюта встретил меня не слишком дружелюбно. Строгая дама, проводившая меня в кабинет, шепнула ему на ухо несколько слов. Тот удивленно приподнял брови. От внимательного взгляда не укрылось отсутствие шляпки и перчаток. Моветон! Нарушение этикета, любая леди (если она, конечно, достаточно добропорядочная) никогда бы не явилась с визитом в таком виде.

– Так вы обвиняете нас в воровстве детей, верно мисс?

– Ну, зачем так сразу,– примирительно проговорила я, бросив полный негодования взор на застывшую позади директорского кресла женщину – та стояла, не шелохнувшись, словно каменное изваяние.– Просто вышло недоразумение. Один из ваших воспитанников не сирота, у него есть старшие родственники.

– Занятно,– проговорил мистер Дарстен, подкручивая роскошные, ухоженные усы.– Под «старшими родственниками» вы, конечно, имеете в виду себя?

– Да, – утвердительно кивнула, переступая с ноги на ногу. Присесть мне никто не предложил.

– Мисс Мередит, что вы об этом думаете?

– Она ещё полицией грозилась,– продолжала ябедничать дамочка.

– А о каком именно ребёнке идёт речь?

– Мэтью Лоури, тот самый…утром приносила. Я подготовила всё, как вы просили.

– Ага, ясненько.

Я моментально насторожилась.

Директор приюта протянул руку и ухватился за одну из папок, лежащих на столе. Пошелестев плотными листами пергамента, он выудил один из них.

– Мальчик, шесть лет отроду. Послушный, исполнительный. Хороший выбор, мисс Мередит.

– Благодарю, мистер Дарстен.

– Я бы хотела увидеть своего брата,– напомнила я о теме разговора.

– Увидеть, значит? – вновь зашелестела бумага.– По нашим данным ребенок был оставлен без присмотра на длительное время и чуть не умер от голода. Приют взял на себя ответственность по содержанию несчастного и последующему устройству его в заботливые руки.