Соблазненная тьмой. Гувернантка для демона. Книга 1 (Крымова) - страница 22

Нет… тут явно дело в другом. Может, мальчик – отъявленный хулиган, и гувернантки сами отказываются от должности, едва заступив на службу? Скорее всего так и есть. Итак, избалованному мальчишке нужна наставница, а мне…мне нужна работа.

Спасительная мысль яркой звездой засияла на ночном небосклоне невеселых размышлений. Почему бы не попробовать? Я готова терпеть любые капризы и шалости, если маленький проказник подкинет мне пауков в домашние туфли – глазом не моргну, только бы платили!

Подхватив юбки, я поспешила к дверям. Если леди уже уехала, то всё пропало. Едва слетев с лестницы, помчалась к стоявшей неподалёку карете. Молодой слуга распахнул лакированную дверцу и терпеливо дожидался, пока госпожа поднимется по складным ступенькам, придерживая подол роскошного наряда.

– Леди де Мортен!

Лакей резко оглянулся и тут же закрыл даму собой, словно я – наёмный убийца.

– Простите, что отвлекаю, – пытаясь поймать взгляд леди де Мортен, затанцевала на цыпочках вокруг лакея, пока дама, расположившись на широкой скамье обитой мягким плюшем, с любопытством взирала на меня из глубины кареты. – Добрый день!

– Уже вечер, милочка, – она жестом отозвала слугу. – Мы знакомы?

– Нет. Вернее, да, – я всё ещё сжимала в правой руке анкету – листы подрагивали, выдавая волнение.

– Вы от мадам Розетты? – легкий кивок в сторону бумаг.

На белом пергаменте темнел логотип «Бюро элитного персонала» – рельефная карминная роза.

– Да! – тут же ухватилась я за спасительную подсказку. – Мадам Розетта, она…в общем, я с удовольствием займу вакантное место гувернантки вашего племянника! – громко отрапортовала я, отрезая все возможные пути отступления – будь что будет, пан или пропал! – После собеседования, конечно. Могу прямо сейчас, у меня уйма свободного времени! Уже готова заняться вашим очаровательным маль…чи…ком…

– Не стоит. Вы нам не подходите.

– Но почему? – от разочарования бросило в жар, – Возможно, после беседы вы поменяете своё решение, – я не желала отступать, понимая, что на кону судьба брата. – Я училась в пансионе, практически все оценки – отлично. А ещё я превосходно разбираюсь в зельях. Быть может…

– Дело не в этом.

– А в чём же тогда?

– Разве мадам Розетта не ввела вас в курс дела?

– Ситуация деликатная, я знаю, – кивнула, на всякий случай сделав такое лицо, словно всё знаю, хотя по правде сказать, понятия не имела, в чём там суть.

Что бы там ни было – мне не привыкать! Я год была под неусыпным контролем настоящего чудовища – мисс Вэйринг. Справлюсь!

– В таком случае, вы должны были быть осведомлены о качествах будущей гувернантки. Я просила женщину в возрасте. Желательно в преклонном.