— Погляди-ка, Джо, что за статная лошадка у этого мужичка.
— Недурна, — отозвался тот, присмотревшись к Скакуну.
— Хороша, говорю тебе… Эй, кудрявый! — крикнул он юноше. — Продай лошадку.
— Самому нужна, — ответил Питер Мариц, не убавляя шагу.
— Ты себе другую купишь. Продай, я хорошо заплачу.
Юноша молча помотал отрицательно головой.
— Зачем тебе такая лошадь? — настаивал офицер. — Воевать ты еще молод, а работать на ней не годится. Это лошадь верховая, а тебе нужно простую, рабочую.
— Я, господин офицер, — вежливо, но твердо возразил Питер Мариц, — и сам знаю, какая лошадь мне нужна для службы у английской королевы.
Подвыпившая компания захохотала.
— Здорово! Ай да молодчага! — раздались возгласы.
А тот, которого белокурый офицер назвал Джо, бывший трезвее других, воскликнул с удивлением:
— Нет, как он тебя ловко отбрил! Право же, молодец… Как же ты хочешь служить нашей королеве? — обратился он к молодому буру.
— Как придется, — ответил тот.
— И это умно. Только для строя ты еще молод.
— Ну, вестовым.
— Вестовые у нас свои.
— В обозе, — продолжал Питер Мариц. — Только вот повозки нет у меня, да и лошадь не подходит… Вот беда!.. А не пригожусь ли я вам, мингеер, в качестве переводчика? — высказал предположение юноша.
— Нет, буры нас понимают и без переводчиков. Вот с черными дело труднее. К сожалению, буры знакомы только с языком кафров, да и то плохо.
— Я и с языком зулусов знаком, — возразил Питер Мариц.
— Как ты сказал — с языком зулусов?.. Господа, да ведь это чистый клад! — обратился он к товарищам. — У нас во всей армии нужда в зулусских переводчиках. Счастливая встреча! Вот что, любезный. Поезжай-ка ты сейчас к нашему полковнику — он помещается в самом большом доме, тебе укажут — и скажи дежурному офицеру, что тебя направил к нему лейтенант Томсон как переводчика, а там уже тебя определят, куда потребуется.
Питер Мариц тронул лошадь и вскоре уже был возле большого двухэтажного дома, занимаемого штабом полковника Вуда. Как только он объяснил дежурному офицеру, зачем он явился в штаб, тот, оставив юношу в приемной, пошел к полковнику и, вскоре вернувшись, повел за собой Питера Марица к Вуду. Это был высокого роста, немолодой офицер. Тут же находилось еще несколько офицеров, моложе чином. Полковник тотчас же приступил к делу.
— Ваше имя?
— Питер Мариц Бурман.
— Вы знаете язык зулусов? Где вы этому обучились?
— Я провел год в плену у зулусов.
— Каким образом избавились вы от плена?
— Я бежал оттуда, господин полковник.
— Мне известно, что зулусы убивают своих пленников, особенно буров, с которыми они в вечной вражде. Ради чего они держали вас целый год?