Загубленная добродетель (Рейли) - страница 37

“Я, вероятно, был бы более убедительным, прежде чем ты трахнул мой рот”.

“Твои навыки лжи на высоте. У тебя все будет хорошо ”, - пробормотал он, затем повернулся на каблуках и ушел, но не раньше, чем бросил мой телефон на пол с тяжелым ударом.

Я издал яростный крик. Затем я уставился в потолок, слушая свой бешено колотящийся пульс и учащенное сердцебиение, чувствуя влагу между ног и жар в животе. Если это то, что сделал со мной поцелуй Сантино, я понимаю, почему миссис Алфера рисковала гневом своего мужа ради быстрого секса с ним. У моего шанса на свободу был срок годности. Что бы я ни хотела испытать, мне нужно было сделать это до того, как я вышла замуж за Клиффорда. Мне нужно было впитать все приключения, которые я мог. Любовь не была написана на моих звездах. Но я хотел похоти и волнения, опасности и радости. Я хотел собрать множество воспоминаний, прежде чем мое будущее настигнет меня.

Глава 7

Анна

Я рисовала в своей комнате, играя с различными вариациями вечернего платья. Царапанье моего карандаша по бумаге всегда успокаивало меня. Наш поцелуй оставил меня беспокойным.

Я хотел большего. Я также хотел отплатить Сантино за то, что он был мудаком, что противоречило моему первому желанию, а может, и нет.

Я смял бумагу. Я не мог сосредоточиться на рисовании.

“Анна!”

Я застонал.

“Анна!” Шаги, похожие на атакующего носорога, прогремели наверху и к моей двери.

“Анна!”

Я вздохнул.

Дверь распахнулась, и на пороге появился Леонас.

“Что?”

Он ухмыльнулся и прислонился к дверному косяку, размахивая письмом перед собой.

Я сузил глаза. “Что это?”

Он пожал плечами с торжествующей улыбкой.

Я уставился. Если бы я дал ему более сильную реакцию, он бы только больше раздражал меня. После вчерашнего спора с Сантино я был не в настроении для его игр.

“Это из Франции”.

Я воспрянул духом.

“Институт моды”.

Я спрыгнул со стула и бросился к Леонасу. “Дай это мне!”

Его улыбка стала шире, и он поднял письмо над головой, держа меня на расстоянии вытянутой руки другой рукой.

Я изо всех сил пытался получить письмо, но Леонас был выше и сильнее меня. Прошли те дни, когда я мог надрать его тощую задницу.

“Леонас!” Я зашипел.

“Я хочу что-то в свою очередь”.

Я перестал бороться с ним и скрестил руки на груди. “Пролей”.

“Я хочу посетить вечеринку в честь восемнадцатилетия Клиффорда”.

“Папа запретил тебе какие-либо вечеринки. Ты не знаешь, когда этого достаточно ”.

“Вот почему он не узнает. Ты протащишь меня ”.

“Сантино и Клиффорд узнают тебя, придурок. Тогда это только вопрос времени, когда папа тоже узнает ”.

“Ах, ах”, - протянул Леонас, помахивая пальцем перед моим лицом. У меня было тошнотворное желание откусить его. “Мы оба знаем, что Сонни и Клиффи едят из твоих рук, сестренка”.