Первое немного робкое прикосновение его губ к её рту сначала вызвало изумление. Ведь в прошлый раз мужчина даже не стремился поцеловать её. Но вскоре поцелуй захватил ворожею, наполняя сердце нестерпимой нежностью. Дарёна запустила пальцы в его волосы, мельком отметив, что они довольно длинные и мягкие. Прямо как шерсть Котофея.
Неожиданное сравнение заставило её удивлённо замереть, и в этот момент мужчина быстро вошёл в неё, вышибая воздух из лёгких. Охнув, Дарёна переместила руки ему на плечи, больно впившись в них пальцами. Сильные и размеренные движения, соединяющие тела любовников, вскоре переросли в быстрые и немного грубые. У ворожеи даже создалось впечатление, что так незнакомец клеймит её, показывая, кому она принадлежит. И это неожиданно понравилось. Она с восторгом приняла правила этой пока ещё не совсем понятной игры, легко погружаясь в омут чувственных эмоций.
В какой-то миг мужчина приостановился, чтобы закинуть стройные женские ноги себе на плечи, увеличив силу проникновения. Наслаждение, разошедшееся волнами по всему телу, заставило Дарёну выгнуться и застонать. Цепляясь за своего любовника, чтобы окончательно не потеряться в бушующем море блаженства, она искренне пожелала, чтобы сон стал реальностью.
И проснулась.
Её тело, испытавшее совсем недавно бурный оргазм, всё ещё мелко подрагивало. На лбу и над верхней губой выступила испарина, а дыхание с хрипом вырывалось из горла. Перевернувшись на бок и подтянув колени к груди, Дарёна тихо выдохнула. Теперь у неё не оставалось сомнений, что всё происходит наяву. Оставалось только узнать, кто же этот таинственный гость, и почему Арика помогает ему. Недаром ведь она вчера пела колыбельную.
На этот раз Дарёна постаралась не выказать своей озабоченности. Она деловито готовилась к празднику, привычно гоняла Котофея из погреба и приветливо общалась с русалкой. Арика стала немного нервной в ожидании праздника Великих Костров. Её сёстры чаще показывались ворожее, весело хохоча и делясь своими планами. Она с интересом их слушала да ещё и советы давала – как лучше привлечь возлюбленных. В эту ночь мужчинам не стоило опасаться, что русалки заманят их в тёмный омут и утопят. Нет, во время праздника перед ними стояла другая задача: пополнить свои ряды. И, конечно же, без помощи мужчин тут было не обойтись.
Котофей, поначалу беспокойно смотревший на хозяйку, улёгся под облюбованной ивой и проспал целый день. Дарёна не стала его беспокоить, лишь мысленно посетовала, что из барса вышел никудышный охранник. И тут же отругала себя за то, что несправедлива к белому зверю. Он бы точно не смог устоять против русалочьей колыбельной.