Тайна библиотеки темуридов (Синдаров) - страница 65

Подняли руки в благословении и освятили лицо свое. Фахриддин Каримович был взволнован словами собеседника и на время замолчал. Хотелось и дальше тихо слушать этого невеликого телом, но великого знатока древностей о книгах и их авторах, но в то же время никак нельзя было отклоняться от основной цели, потому он изменил тему беседы:

– Учитель, я вам говорил в подробностях о нашем расследовании преступления. Скажите-ка, как эти книги могли попасть в руки пастуха.

– Я думаю, история этого события уходит далеко вглубь! – ученый отхлебнул чаю из протянутой ему следователем пиалы. – У меня по этому поводу несколько гипотез.

– И какие это могут быть гипотезы?

– Вы слышали о библиотеке Амира Темура? – ответил ученый вопросом на вопрос.

– Нет, не слышал! Впервые узнал об этом из вашего заключения, – следователь боялся услышать от ученого: «ну что ж вы, вроде интеллигентный человек, а об этом не знаете», но сказал правду.

– Это естественно! Когда мы с вами учились, не было возможности говорить об этом, в учебниках эти темы не раскрывались. Только в годы независимости возникли условия изучать бесценное наследие наших предков….

– Вы правы! – Фахриддин посмотрел в телефоне на часы.

Комолхон – домла, почувствовав, что следователь беспокоится о своем времени, вернулся к начатой теме:

– Эта библиотека в некоторых источниках значится как библиотека Амира Темура, а в других – библиотекой Мирзо Улугбека. Оба названия верны. Основу библиотеки заложил Амир Темур. Он начал собирать многовековое творческое наследие тюркских ученых. В течение многих лет он наполнял библиотеку письменными источниками, привезенными из завоеванных им стран. Говорят, наш великий просвещенный предок, где бы он ни был, прельщался не золотом, а желал видеть перед собой книги, лучшие из которых отправлялись им в Самарканд. Судьбе было угодно, чтобы написанные на греческом, латинском, арабском, армянском, персидском и других языках редкие книги, рукописи, письмена, хранящиеся в крупных библиотеках Индии, Ирака, Ирана, Сирии, Ассирии, Вавилона, Армении, Турции, привозились в столицу страны и включались в библиотеку Амира Темура во дворце Куксарой. Например, согласно преданиям, в Самарканд были привезены произведения великих ученых античного времени Аполлона, Антигона Каристского, Ненафа и других, взятые из библиотеки «Антик Пергам» в турецком городе Брусс. Большинство книг были редкими изданиями и в единичных экземплярах. В частности, в библиотечном фонде хранилась переписанная куфическим шрифтом в первой четверти 7 века книга священного Корана, известная науке под названием «Османский Коран». Слава богу, среди сохранившихся до нашего времени книг из библиотеки Амира Темура, имеется и тот самый «Османский Коран»…