Гувернантка для чудовища (Тур) - страница 122

- Цветы - не фамильяры, - заметила я.

Милорд тут же развернулся:

- И в чём же разница, госпожа Райя?

- Фамильяр служит хозяину. Он во власти магических чар, даже если таково предназначение. Растения - свободны.

- Растениями повелевает маг! - возразил милорд, буравя взглядом.

- Нет. Не повелевает. Просто... цветы слышат растомага. Помогать ему или нет, они решают сами.

- И часто они вас подводили?

- Никогда. Но не потому, что должны. Просто. Я люблю их. И они это чувствуют.

- Прекрасно! - неожиданно лицо Ройсбурга озарилось улыбкой. - Надеюсь, у моего лучшего ученика, к цветочкам столь же сильная привязанность! Они помогут ему разобраться, - голос милорда звучал почти нежно, но. недолго. - Мальчишка! Твоё счастье, что девчонка тебя вытащила!

После этого Ройсбург выдал узнику толстую тетрадь и карандаш (от них, к слову сказать, магией пахло за версту, но я решила, что спрошу позже - момент был. неподходящий).

- Подробно опишешь всё, что было. Как вырастил эту свою. клумбу. И будь добр - вели им замолчать - голова раскалывается!

- Не могу, - Клайв принял тетрадь и улыбнулся - впервые за всё это время.

В ответ главный некромаг королевства одарил ученика таким взглядом, что тюльпаны и впрямь стихли, вот только сдаваться они не собирались, я это чувствовала.

- Жду отчёт. Подробный! Законспектировать каждую мелочь - это приказ!

- Слушаюсь - отрапортовал Клайв.

- Руководишь группой.

- Так точ. но. А. Какой группой?

- Ты, кажется, решил всех спасти? Так кто я такой, чтобы мешать трогательным порывам?

- Ройсбург многозначительно сложил руки на груди. - Группой, что должна освоить боевой навык создания этих. лунных бубенчиков. Нет, это невыносимо! Не знаю, избавятся ли от кошмаров некромаги, но нечисть мы этой дьявольской музыкой изведём наверняка. Аби! Хоть вы можете что -нибудь сделать?

Я потянулась к бунтующим тюльпанам. Успокоила, как могла.

- Не кричите, - посмотрела я милорду в глаза. - Вы их пугаете. И не проявляйте агрессии к вашему ученику - цветы пытаются его защитить.

- Вот только не надо делать из меня чудовище! Задача ясна? - обратился Ройсбург к Клайву уже мягче.

- Но учитель, я не...

- Все должны сотворить по цветку! И никаких отговорок. Это наш шанс на спасение.

- Но. Я не знаю, как это вышло!

- Сочувствую, - милорд склонил голову набок. - Но приказ не отменю. Всё, что произошло с нами, противоречит логике. Знаниям. Самой магии, лич навести меня в лунную ночь! Т ак что старайся.

Слушая весь этот занятный разговор, я рассматривала ауры всех присутствующих на незапланированном «военном совете». До нормы некромагам было, конечно, далеко, но кое-что изменилось. Пятна тьмы застыли. Они больше не были похожи на крошечные смерчи, рвущие потоки силы в клочья. Сквозь них не утекала магия. Безусловный прогресс, понять бы ещё, что именно привело к таким переменам?