Гувернантка для чудовища (Тур) - страница 91

- Чудесно, - зарычал Ройсбург. - Наша нежить научилась создавать помехи?

- Артефакты не среагировали, - кивнул Клайв. - Милорд, наши еле держатся.

Аура Клайва стала совсем прозрачной - в местах, где она ещё была. Дыры такие огромные, что. То, что текло сквозь - пугало. Бездна. Я даже не знаю, как к этому подступиться. Что предпринять?

- Отправляемся немедленно, - раздался у меня за спиной голос короля. - Лиззи и гувернантка - вы с нами. Хочу проверить, было ли то, о чём вы мне рассказывали случайностью, Ройсбург.

- Вы про победу над личем и спасение мёртвой земли? - поднял бровь некромаг.

- Именно.

- При всём моём уважении, ваше величество, - холодно проговорил милорд Ройсбург, на долю секунды опередив мою пламенную речь о том, что ни мой друг, ни моя ученица никуда не пойдут, - Для Клайва этот бой будет последним.

- Учитель! Я готов!

- У мереть - дело не хитрое, - пожал плечами Ройсбург. - Что касается Лиззи и Аби - их я просто не отпущу.

- Вы осмелитесь перечить моим приказам?

- Ну что вы. Конечно, нет. Просто. призываю к здравому смыслу и вашей бесконечной, всепоглощающей милости, мой король - равнодушно проговорил некромаг.

Повисла тишина.

- Возьмём мою охрану, - распорядился король, словно ничего не произошло. - Я отправлюсь с вами...

- Эта идея - ещё хуже. При всё моём уважении, ваше ве.

- Ну, хватит, Ройсбург! В конце концов, я - не самый слабый некромаг королевства.

- Это бесспорно, вот только. Что, если эта ловушка - для вас? Прорыв как раз неподалеку с тем поместьем, де вы находитесь.

- Значит, ваши параноидальные теории подтвердятся.

- Но не такой же ценой, ваше величество?!

- Клайв останется в поместье. Тут вы, пожалуй, правы, Ройсбург. Тем более, его есть кем заменить.

- Вами, - проворчал Ройсбург.

- Мной, - согласно кивнул король. - Госпожа Райя отправится с нами - нужен растомаг. Растомаг и. - его величество замялся. - Девушка - та, что в подвале. Приведите её!

Ройсбург сжимал и разжимал кулаки. Клайв был бледен. А я думала о том, что его величество прав. Нужно попробовать ещё раз. Та девушка - полукровка. Лиззи - тоже. И если мы.

- Это - приказ, - прервал король мои мысли. - Выдвигаемся!

- Ваше величество, - вдруг услышала я собственный голос.

- Будете протестовать, госпожа Райя?

- Нет, ваше величество.

- Это хорошо. Учитесь у вашей гувернантки, Ройсбург.

- Она не знает, во что вмешивается, - сквозь зубы проговорил милорд.

- Мне нужно минут двадцать.

- Зачем?

- Собрать травы.

- Травы? - насмешливо протянул король. - Успокоительные? Очень. предусмотрительно. Что ж, идите.