Если печь действительно наша, это объясняет, почему она стоит в нише — ею невозможно воспользоваться, не имея нашего ментального ключа.
У клана Лю есть выход на Девятихвостых лис?
Скорее, печь попала к ним каким-то образом. Как бы то ни было, печь — это зацепка.
— Госпожа?
— Д-да.
— Вы хотели продать несколько пилюль? Вы… впервые в нашем аукционном доме? Вы моеже оставить пилюли. К завтрашнему утру алхимики дадут оценку.
У меня нет времени.
Я открываю шкатулку и показываю:
— Четыре пилюли. Пусть оценщик взглянет немедленно, и аукционный дом Лю возьмёт одну за беспокойство.
— Присаживайтесь, юная госпожа. Чаю?
Качнув головой, я остаюсь возле печи. Проверить её на подлинность было бы невежливо по отношению к клану Лю, на который у меня внезапно грандиозные планы. Если через них я найду свою семью…
Я теряюсь во времени. Сколько я так стою, поедая печь глазами, благовонную палочку?
В себя я прихожу, почувствовав возвращение девушки. Она пришла без чая и без моих пилюль.
— Госпожа, — “юную” она тоже потеряла, — господин Лю, старший алхимик аукционного дома просит вас не отказать во встрече.
Хм? Сработало?
Глава 19
Я с усилием отрываюсь от алхимической печи. Я себя убедила, что дом далеко, но внезапно я вижу столь странный привет от девятихвостых лисиц. Как так? Встреча с алхимиком прояснит хоть что-то. Девушки очень гармонично меняются местами, младшая служащая остаётся, меня провожает старшая. Я удивляюсь, как ей удаётся быть сдержанной и одновременно выказывать почтительность, при том, что она просто идёт по коридорам.
Мы поднимаемся на этаж.
— Госпожа, мне следует объявить ваше имя?
Хочу ли я представиться?
— Шан.
У комнаты нас ожидает другая служанка. Двери распахнуты, и девочка приподнимает прозрачный полог.
— Прибыла госпожа Шан, — сообщает моя провожатая.
— Проси же драгоценную гостью.
Я вхожу. Мою улыбку скрывает вуаль. Я сомневаюсь, но всё же снимаю шляпу, позволяю увидеть моё лицо.
Алхимик — крепкий мужчина с гладко выбритым лицом и взглядом охотника — приглашает меня за низкий столик. Два кресла установлены полубоком, будто ожидают двух добрых друзей, а не незнакомцев. Одно занимает господин Лю. Я опускаюсь в свободное.
— Чаю, госпожа Шан? Какой сорт предпочитаете?
— Доверюсь вашему выбору, господин Лю. Чутьё подсказывает, что мы ещё не раз встретимся.
— Вот как?
— Пилюли, — я указываю на четыре шарика в открытой коробочке, стоящей на краю стола, — качественные, но бросовые. Чего-то они стоят, но уж точно не способны привлечь ваше внимание ни коротким действием, ни слабым эффектом.