— Я собираюсь посетить магазин готового платья, девочка.
Маленькая служанка озаряет меня счастливой улыбкой. Рада, что просьба простая?
— Лучший совсем близко, госпожа Шан! Говорят, наряды в “Парящем облаке” заказывает даже императрица.
— Лучший магазин мне подойдёт, — благосклонно киваю я.
Не представляю, сколько будет стоить платье…
Я позвала девочку с собой не только, чтобы узнать дорогу, её я бы легко нашла сама. Я надеюсь, что, увидев меня в сопровождении служанки из аукционного дома, в магазине меня воспримут всерьёз. Аукционный дом привык иметь дело с разными людьми, скоровище может оказаться и у забулдыги в лохмотьях. Магазин же одевает госпожей из самых влиятельных семей, а я на одну из них пока не похожа.
Я думала, как будет правильно объявиться в резиденции Сян — “честно” или как подобает юной госпоже. Клан не вспоминал обо мне, не посылал ни денег, ни одежды, ни подарков. Сян ЯоЦинь нищая. Кого я опозорю, явившись в изношенном платье и стоптанных туфлях? Мой вид назовут благочестивым, а прачки и посудомойки, одетые лучше меня, почувствуют себя выше. Так не лучше ли ослепить?
Меня беспокоит лишь одно — пилюли, которые я продала, не такие уж и дорогие. Мне может не хватить на лучшее платье. Платье, как у императрицы.
Передо мной распахиваются двери, и я улавливаю шелест тканей и тонкий аромат пачули.
Глава 21
Я права — присутствие девочки из аукционного дома Лю значит много. Навстречу мне выходит старшая служанка “Парящих облаков”.
— Госпожа Шан, — моя провожатая кланяется, — лучшие наряды вы найдёте только здесь.
Голосок сладкий-пресладкий.
Не удивлюсь, если девочка получит благодарность и от управляющего магазином.
— Спасибо, девочка. Пожалуйста, передай господину Лю, что его теневой страж почему-то заблудился. Господи Лю не стал бы приказывать за мной следить, верно?
Пусть я слаба, но видеть я не разучилась.
Я бы с радостью пригвоздила теневика взглядом, но вуаль…
— Д-да, достопочтенная госпожа Шан! — девочка, округлив глаза, со всех ног бросается исполнять поручение, преследовавший нас теневой страж поспешно отступает. Он хорош… Но недостаточно хорош, чтобы скрыться от меня. Обожаю чувствовать превосходство, просто ням-ням-ням.
— Госпож Шан, позвольте пригласить вас на второй этаж?
Кивнув, я следую за служанкой в отдельную комнату. Мягкая гостиная пропахла благовониями. Экран, расписанный цветочным орнаментом, приглушает свет из окна. Ставни открыты и тихо постукивают на ветру.
Служанка подаёт чай. Я беру пиалу, но вуаль не снимаю, лишь чуть оттягиваю, чтобы пить, скрывшись под непроницаемой завесой.