— Да, но это тяжелая работа, как для девицы.
Ну началось!
— Ирла Женева работает сыщиком, и в этом году поймала самого отъявленного преступника всей Аскольдии! Того самого Рыжего Барди!
Гарри успокаивающе мне улыбнулся, кивнул и пробормотал:
— Конечно.
Вероятно, он не до конца верил в серьезность моих намерений. Возможно, посчитал это прихотью или блажью, но какое мне дело до его мыслей?
Гостьи допили чай, а после откланялись. Гарри, разумеется, снова обслюнявил мне руку, отчего кожу обожгло и цветок снова начал появляться на коже. К счастью, тут же пропал.
Что же это за хворь такая? Как магия, в самом деле! Но ведь и ребёнок в Аскольдии знает, что магии не существует.
Может, побочный эффект? К лекарю сходить, что ли?
Хильда собравшись и пожелав мне хорошего дня, ушла в ателье, а вот я решила подготовиться ко вступительным экзаменам. Правда, стоило мне только сесть за учебник, как в дверь постучали.
Это был не Гарри. Он не стучит с такой силой, что дверь едва удерживается на петлях.
На носочках подошла к двери, и оттуда раздалось громкое:
— Ирла Г рета Пейдж, откройте дверь!
Вздохнув, потянулась неуверенно к замку. Если это библиотекарь, который прознал про мой вчерашний визит, то пусть лучше мне выскажет претензии, чем Хильде.
Как только щелкнул замок, дверь тут же нетерпеливо потянули на себя.
Я оцепенела.
Варвар.
Дикарь.
Он стоял перед моей дверью, ухмыляясь и с торжеством глядя на мою шею. Точнее, на медальон.
— Ну здравствуй, ирла Грета Нильсон.
— Вы, верно, перепутали, — осипшим голосом произнесла. — Я Грета Пейдж.
— Что ж, может сейчас оно и так, — кивнул Дан-яр Кайден, — но при рождении точно Нильсон.
Безумный!
Да он помешан на этом медальоне!
— Послушайте, произошло недоразумение. Вчера этот медальон я по счастливой случайности нашла на дороге.
— Дороге? — скептически заломил бровь.
Не верит, гаденыш!
А пусть докажет, что я лгу!
— Совершенно верно! Случайно наступила.
— И, конечно же, как и всякая порядочная ирла тотчас же сдала медальон в бюро находок.
— Собиралась прямо сейчас этим заняться, — процедила сквозь зубы.
— Не сомневаюсь, — хмыкнул он, затем оттеснил своим плечом и совершенно безцеременно прошёл вглубь дома.
Его воины остались сторожить снаружи.
Только вот кого? Не меня ли случаем?
Сложив руки на груди, вздернула подбородок и пошла за варваром, что уже обосновался за столом на кухне.
— Для своей комплекции ты удивительно прыткая.
— Приличные ирлы к девицам обращаються на «вы», — едко заметила.
— Как хорошо, что я не ирл, а дьяр. Мне ни к чему эти условности со своей суженной.