Чудовище проклятого острова (Bambie) - страница 21

— Вы варвар! Грета никогда не будет счастлива с таким как вы! — яростно выплюнул Гарри.

Дьяр в угрожающем жесте накрыл меч, висящий на ремне, хищно сузил глаза и сделал шаг к ирлу. Тот ничуть не испугавшись, гордо вскинул подбородок.

— Хватит! — вклинилась между мужчинами.

— Женщина на моих землях, не имеет право вступать в спор мужчин. Подобным, она его унижает. Запомни, суженная, тебе это пригодится.

Как бы не так!

— Что ж, вам пора уже запомнить, Дан-яр Кайден, что вы не на своих землях, — сквозь сжатые зубы, процедила. — Поединка не будет! Гарри, — повернув голову к ирлу, умоляюще на него взглянула, — тебе пора.

— Грета я не брошу вас с этим, — брезгливо поморщился, — дикарем. Я буду за вас сражаться!

До чего же упрямый!

Не хватало еще, чтобы он из-за меня погиб. Ни один хваленый воин не выстоит против дьяра, а уж Гарри, который воином не был, и подавно.

— Пожалуйста, — накрыла его руку своей, — уходи.

— Это ваш выбор, Г рета? — сглотнув, с трудом выдавил.

— Это не мой выбор, Гарри, но таков закон.

Безусловно, я слукавила. Я не собиралась ни за какие коврижки становиться невестой, суженой и кем бы то ни было этому варвару, однако это был верный способ выпроводить Гарри. Он благороден и горд, но молод и глуп.

— Мальчик мой, нам пора, — вцепившись в руку ирла, произнесла Беатрис, что впервые на моей памяти так долго молчала.

Тот ещё раз окинул меня тоскливым взором, повернулся к Дан -яру и отчеканил:

— Это ещё не конец.

Когда за Гарри и Беатрис закрылась дверь, дьяр небрежно кинул:

— Собирайся, суженная.

— Куда? — опешила я.

— Как куда? — вскинул бровь. — Сегодня мы переночуем на постоялом дворе, а завтра отправимся в путь. Нам нужно прибыть в Хель -горд до полной луны.

— Никуда я не поеду.

— Поедешь. Это решенный вопрос.

— Я требую суда!

— Его не будет, — сухо изрек. — У меня нет времени на эту чепуху. Ты же в курсе, что суд может состояться только в том случае, если ты можешь вернуть мне ту сумму, что я за тебя заплатил?

— Вы заплатили не за меня, а выплатили мои долги, — срываясь на крик, выпалила.

— Как скажешь, — хмыкнул, ничуть не впечатлившись. — Собирайся. Иначе поедешь так.

В том что дьяр выполнит свою угрозу у меня не было ни капли сомнений. Уж больно, решительным он выглядел.

Впрочем...

— Что ж, раз вы так хорошо знаете наши законы, Дан -яр Кайден, — нарочито милым тоном пролепетала, — то вам стоит также знать, что жених должен исполнить три желания невесты. И он не может ей отказать.

Скрипя зубами, он кинул:

— Я уважаю чужие законы, суженная. Проси.

— Я хочу провести последнюю ночь в своем доме. Распроститься с Хильдой.