Чудовище проклятого острова (Bambie) - страница 83

— Мне в нем удобно.

— А с теми что не так?

Я не ответила. Только хмыкнула и отвернулась.

Кайден скрипнув зубами, выплюнул:

— Проклятье! Что с этой девицей не так?

Должно быть, он спрашивал у своих Богов. Они ему, разумеется, не ответили.

Схватив мою руку, Дан-яр потащил меня к лестнице, а потом к дверям трапезной. Перед

ними стояли два воина весьма устрашающей наружности. В кольчугах, со шлемах на головах и с секирами в руках они производили неизгладимое впечатление. Мимо таких точно и муха не проскочит. Помрет от страха.

Вот и я застыла истуканом и сглотнула. И ничего ведь таким не стоит свернуть мне шею.

— Будь так добра, постарайся изобразить приличную ирлу.

Ну, знаете ли! А вот это уже оскорбление!

Да что эти варвары вообще знают о приличиях?

К сожалению, Кайден не предоставил мне возможности высказаться. Он толкнул рукой двери, и, крепко держа меня за руку, буквально втащил в трапезную.

Повисла гробовая тишина. Я чувствовала на себе изучающие взгляды. В основном, полные негодования. На меня глядели так, словно я была виновницей всех бед.

Родители Кайдена сидели посреди большого стола, по правую руку от них сидел крайне мрачный Кристиан. По левую руку от Инг -яра пустовали два деревянных высоких стула. Остальных дьяров я не знала, однако они обо мне, видимо, были наслышаны, поскольку перешептывались, смотря на меня. И хоть я не слышала, о чем идёт молва, уверена, хорошего там было мало. Уж больно, презрительные у них были физиономии.

Кайден склонил голову и я поступила так же, после чего Инг -яр махнул рукой и изрек:

— Сын, представь нам свою спутницу.

— Г рета Нильсон.

В Вондервиле принято также говорить титул, место рождения, но Кайден не проронил больше ни слова. Даже своей суженной меня не назвал. Вероятно, потому что ей я ещё не стала. Впрочем, и этого хватило, чтобы вызвать всеобщее оживление.

— Садитесь, дети мои.

Инг-яр выглядел довольным. Хоть по этому суровому мужчине и не скажешь. Что ж, похоже, меня официально представили «ко двору».

Едва мы сели на свободные места по левую руку от Инг -яра, как тот встал и все разом замолчали.

— Этот будень войдет в историю! В Хель -горд грядут перемены! Мой сын — Дан-яр Кайден после долгого плавания воротился в отчий дом. Да будет милостив Ойвинд! Да будут спокойны ярящийся Шель -гард и бушующий Вель-гард!

После этих слов дьяры подняли кубки и опрокинули в себя, чтобы затем с громким стуком отпустить их на стол. Женщины тотчас же принялись накладывать мужчинам еду на тарелки, а я сидела и все не могла взять в толк...

Кто такие эти Ойвинд, Шель-гард и Вель-гард? И почему их в Хель-горде так славят? Однажды я спросила об этом Бо, но тот лишь загадочно улыбнулся и сказал, что я все пойму как окажусь на Круглой земле. И вот я здесь, однако все равно ничего не могу понять.